Нищета [niščeta] noun declension

Russian
25 examples

Conjugation of нищета

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Singular
нищета
nischeta
poverty
нищеты
nischety
poverty
нищете
nischete
poverty
нищету
nischetu
poverty
нищетой
nischetoj
poverty
нищете
nischete
poverty

Examples of нищета

Example in RussianTranslation in English
"Вдали от глаз более счастливых классов, нищета должна сама перебиваться, как умеет" (Фридрих Энгельс)"Removed from the sight of happier classes "poverty may struggle along as it can." (Friedrich Engels)
В свой многолетний опыт я уверен есть много таких случаев - особенно в моменты, когда голод, нищета и болезни преобладают среди бедных.In your long experience I'm sure there are many such cases - especially in times when hunger, poverty and sickness prevail amongst the poor.
В то время как мировой ВНП с 1970 по 1985 года вырос на 40%, а нищета — на 17%.While global GNP rose 40% between 1970 and 1985, those in poverty actually increased, by 17%.
В этом городе существует реальная нищета.Real poverty exists in this city.
Вас гнетет здешняя нищета, миссис Шермерхорн?Seeing all this poverty must be most unsettling, Miss Schermerhorn.
*Я борюсь против нищеты, коррупции, беззакония и корысти.I'm fighting against poverty, corruption, injustice and greed.
А спутник нищеты - дрянное вино, так притупляло солдатам мозги, что они были не в силах понять, как с этими богачами расквитаться.And cheap wine, poverty's best friend, deadened the soldiers' eyes, making it difficult to get through to them.
А там... кругом железная рука, ничего кроме нищеты.Over there, it's all an iron hand, nothing but poverty.
В Эльдорадо... В Эльдорадо... Нет ни голода, ни насилия... ни нищеты!In Eldorado there is no hunger, no violence... nor poverty!
В будущем нет никаких войн, преступлений, нищеты.There'll be no war, crime or poverty.
"Привет, я разговариваю о нищете с Боно." Или истории о ланчах в "Бальтазар" с Карлом Лагерфельдом или Кондолизой Райс."Hey, I'm talking poverty with Bono," or-or tales of lunch at Balthazar with Karl Lagerfeld or Condi Rice.
*Рожденный в нищете.*♪ Born in poverty ♪
- А каждый пятый ребёнок живёт в нищете?-And one in five kids in poverty?
21% детей этой страны живут в нищете..21% of children live in poverty in this country.
А бедный дон Дженнаро поплатился жизнью и оставил жену и детей в полной нищете.And poor Don Gennaro had to die. He left behind a wife and children in abject poverty.
Видел богатство одних областей и чудовищную нищету других.I've seen the wealth of some places and the incredible poverty of others.
Возьмите всё, что желаете: мою рыбу и нищету.Oh, you can have all I possess-- fish and poverty.
Вы и в самом деле отказываетесь помочь вашему народу преодолеть материальную нищету и духовную неразвитость?Prince, I can't believe it Are you seriously refusing to do whatever possible to alleviate the material poverty and blind moral misery in which Sicilians lie?
Знавший одну лишь нищету...Having known only poverty...
И видел нищету французов.and saw the poverty of the Frenchmen.
Во внешнем мире он столкнулся лицом к лицу с нищетой, болью и болезнями.In the streets outside, he came face to face with poverty, pain and illness.
Все, кто занят показной борьбой в рамках спектакля, объединены нищетой.It's the unity of poverty... that is hidden under spectacular oppositions.
И как лично Вы боретесь с этой нищетой и страданиями?And what are you doing about this grinding poverty and misery?
Оба, Поттер и Пул, начинали карьеру работая в одной программе борьбы с нищетой.Both Potter and Poole started out working in the same anti-poverty programs.
Потому что войн с наркотиками, нищетой и терроризмом тебе было недостаточно?- Because the war on drugs, poverty, And terror were too low stakes for you?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'poverty':

None found.
Learning languages?