"а плохое здоровье, за несварение. | To bad health. To indigestion. |
- В результате - небольшое несварение. | - I'm feeling a bit of indigestion. |
- Да, легкое несварение. | I know. Just a little indigestion. |
- Да, это просто несварение. | Yeah, it'll be indigestion. |
- Думаешь, у него просто несварение? | Oh, you think it was indigestion? |
И по несварению тоже. | I don't miss indigestion. |
Я знаю очаровательную кафешку на Монмартре где луковый суп не приведет вас к несварению желудка он сделан из шампанского | I know a charming bistro in the Montmartre, where the onion soup is not going to give you indigestion. It's made with champagne. |
Если Слабоумная справится с несварением, может, выйдет четыре, нет - три. | If Pointless got over her indigestion, maybe four. If not, maybe three. |
Фройлен, вы каждый раз или только за ужином... станете одаривать нас... вот таким вот несварением желудка? | Fräulein is it to be at every meal or merely at dinnertime that you intend leading us through this rare and wonderful new world of indigestion? |
€ не пугаюсь, что у мен€ рак, при каждом несварении а ты, да | I don't freak out and think it's cancer every time I have indigestion. You do. |