
Прости, волшебный нерд.
- Sorry, nerd wizard.
Этот шестипалый нерд был не в себе вот уже 30 лет.
That six-fingered nerd hasn't been himself in thirty years.
Я не хочу быть старомодным но компания хочет что бы только работники нерд-херда были за рулем, Это своего рода, ну ты знаешь...
Hey-hey-hey, where's the fire? Chuck, give me your keys. I don't mean to be old-fashioned, but the company only wants employees-- nerds-- driving the Nerd Herd-mobile.
Я нерд, но ты об этом даже не подумал.
I'm a much bigger nerd than you thought I was.
Три заказа на починку, поступили только что, о чем вы, нерды, знали бы, если бы были на своих постах.
Three repair orders just came in which you nerds would know if you were at your stations.
К тому же, только сделанная нердами игра может рассматривать Харизму как фантастическую силу.
Besides, only a game designed by nerds would have "Charisma" as a fantasy power.
Дуайт сочетает в себе образ парня с фермы, мега-нерда, и неотесанного хэви-метал рок-н-рольщика.
Dwight has a streak of farm boy, ubernerd, and heavy metal white trash rock 'n' roller.
Прости, чувак, но ты немного похож на нерда.
[chuckles] Sorry, dude, but it is kinda nerdy.
Я назову его нердом.
I'm gonna call him a nerd.