
If you have questions about the conjugation of неразбериха or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Боже, ну и неразбериха.
- Oh, God, that's a mess.
- Была страшная неразбериха.
- It's been a real mess.
- И если вокруг поднимется неразбериха...
- And if things get messy...
- Каждый брак - это неразбериха.
- Every marriage is a mess.
- Полная неразбериха!
- A big mess!
- Какой неразберихе?
- What mess?
В этой неразберихе.
In this mess.
Должно быть, это мы в полной неразберихе.
She'll have to be, the mess we're in.
Если бы я делал ставки, я бы поставил 5 к 1, есть что то подозрительное во всей этой неразберихе.
If I had to lay odds, I'd bet 5 to 1 there's something fishy in that whole mess.
Как чёрт возьми мы найдем его в этой неразберихе?
How the hell are we going to find him in this mess?
- Вы спровоцировали неразбериху!
- You made a mess !
Боюсь я сделал ужасную неразбериху из вашего праздника.
I've made a terrible mess of your holiday.
В такой ситуации всегда путаюсь. Я плохой организатор... всегда создаю неразбериху.
(Irene) These things make me confused, I always make a mess.
Да, я притворяюсь другим человеком, и создаю большую неразбериху, пока замешана в это.
Yeah, I'm pretending to be somebody that I'm not, and I'm making a big old mess while I'm at it.
Если бы я не попросила дядю применить свои связи и дать мне эту работу, я бы никогда не попала в эту неразбериху.
I mean, if I hadn't asked my uncle to pull those strings and get me that job, I'd never have landed up in this mess in the first place.
А когда они умерли, мне пришлось разбираться с той неразберихой, что после них осталась.
And when they died, I had to clean up the mess they left behind.
И это скоро станет полной неразберихой.
And it's about to become a real mess out there.
Из них 12 были озлобленными, один - печальным, один – полной неразберихой... В тот год мы решили попробовать "открытый брак".
12 mad ones,one sad one and one really messed up one when we decided to give open marriage a try.
Мой брак был неразберихой, когда мы встретились.
My marriage was a mess when we met.
Нет, я сам должен разобраться с этой неразберихой.
No, this is my mess to clean up.