- Повёл себя как непрофессионал. | It was like amateur hour. |
- Я непрофессионал. | - I'm an amateur. |
Его убил непрофессионал или кто-то постарался, чтобы казалось, что убил непрофессионал. | He had been killed by an amateur... or by somebody who wanted it to look like an amateur job. |
Мне тут непрофессионалы не нужны! | I don't need amateurs hanging around! |
Но одну вещь я ненавижу это непрофессионалов. | But the one thing I hate is amateurs. |
Нельзя работать с непрофессионалами. | Never work with amateurs. |
Ты не можешь залегать на дно, отправляя сюда непрофессионала, потому что твой бойфренд слишком много для тебя значит, а затем проверять, как мы все сваливаемся в пропасть, пока ты слишком долго зализывала дома свои раны. | You can't just lie down on the job and send some amateur in here because your boyfriend was mean to you and then expect us all to fall in line when you've licked your wounds long enough to come home. |
Это работа непрофессионала. | This... this is the work of an amateur. |
Составлено непрофессионалом но часто ли появляется такое, что заставляет Коэла дёргаться? Не сказал бы, что он дергался. | It's amateur stuff but how often does something make Coal sweat and run for cover? |