Дети тяжело переносят неизвестность. | Well, uncertainty is-- it's tough for kids. |
Меня очень угнетала эта неизвестность. | That was the worst part the uncertainty. |
Он с головой нырнул в неизвестность. Плюх! | He stood on the shore of uncertainty, and dove right in, Splash! |
'Открытое и бесформенное,' 'легкое, как пух, в своей свободе' 'и тяжелое, как свинец, в своей неизвестности? | 'Open and unshaped,' 'featherlight in its freedom' 'and lead-heavy in its uncertainty? |
Возможно, ты встречал меня на грани сна и яви в сумерках неизвестности, которое ты зовешь забытьем. | Perhap you have met me twixt sleep and wake - in the penumbra of uncertainty you call unconsciousness. |
То есть ты говоришь, что мы должны пребывать в неизвестности вместе? | Come on, what do you say you and I go face this uncertainty together? |
Но если от нас больше никогда не будет известий, знайте, что ваши любимые столкнулись с этой неизвестностью не в одиночестве. | But if we are never heard from again, know that your loved ones did not face that uncertainty alone. |