30? Никчемная незамужняя дочь. | The embarrassing unmarried daughter. |
Белая женщина, молодая, незамужняя, 1,1 миллион. | White woman, young, unmarried, 1.1 million. |
Буквально - неженатый, незамужняя. | They both literally mean unmarried man and woman. |
В законе ясно сказано: незамужняя женщина не может быть королевой. | The law clearly states an unmarried woman cannot be queen. |
Вернуться в Англию как незамужняя женщина с ребенком? | Return to England, an unmarried woman with a child? |
А как насчет того, чтобы забеременеть, будучи незамужней? | Well, what about being unmarried and pregnant? |
Беременной незамужней женщиной, с этим её надо поздравить? | Becoming such an impressive person. An unmarried woman who's pregnant, |
Даже мисс Скотт понимает, что быть бездетной и незамужней не значит быть ущербной. | Even Ms. Scott understands that being childless and unmarried doesn't make you damaged goods. |
Жизнь незамужней женщины - тоже любопытное происшествие. | And an unmarried woman's life is also an untold event... and therefore of curious interest. |
И я, его посол, имею честь предложить на ваше усмотрение брак с его последней незамужней дочерью | And I, as his ambassador, am proud to present the suit, for your consideration, of his last unmarried daughter, |
Вероятно, они считают неуместной незамужнюю девушку ... | Suppose they just don't want, an unmarried teenage reader whose, you know... |
Диггеры не примут незамужнюю. | The Diggers will not take you in if you be unmarried. |
Доставить Джоан к нему в Америлло, незамужнюю. | To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried. |
Омар Хан...напал на мужчину, который поцеловал в щёку незамужнюю мусульманку. | Omar Khan-- attacked a guy for kissing the cheek of an unmarried Muslim woman. |
Я доставлю вашу дочь вам завтра утром в Амарилло в 8:00, незамужнюю. | I'll deliver your daughter to you tomorrow morning in Amarillo at 8:00, unmarried. |