Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

наследство

Need help with наследство or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of наследство

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
наследства
наследств
наследствам
наследства
наследствами
наследствах
Singular
наследство
наследства
наследству
наследство
наследством
наследстве
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of наследство or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of наследство

"Дорогой сэр или мадам, по поводу вашего объявления в газете сообщаю что я уже получила своё наследство.

- Reads it to us, miss Lemon. - " Dear Sir, or Madam... " Ref. your add in the newspaper, I already got my legacy,

- Деньги? Австралийское наследство?

- Money, the Australian legacy?

- Какое наследство? - Нам надо поговорить с этой женщиной.

- What does she mean, legacy?

- Это его наследство.. это

It's Denny. It's his legacy. It's--

А теперь давайте дядюшкино наследство.

Now, just how much was this legacy?

Ага, отошло по наследству от прадеда.

Yeah, it's my grand-dad's legacy.

Все, что мы делаем это благодаря начатому вами наследству.

Everything that we do is because of the legacy that you started.

Да, говорят, что тот, кто подберется к наследству слишком близко, потеряет все самое дорогое.

Oh, ho-ho-ho. It's said that anyone who gets too close to the baron's legacy... will lose what they love the most and then be utterly destroyed.

Кэролайн попала в общину по наследству, и Слоан не могла вышвырнуть её.

Since Caroline was a legacy, she couldn't kick her out.

Потому что, по наследству, Вы Белл

Because, by legacy, you are a Belle.

Ну, я поняла важность обладания наследством для передачи его сыну. Как бутылка укропной воды.

Well, I realized the importance of having a legacy to pass down to my child like that bottle of gripe water.

Он сказал, что он не хочет, чтобы "Бешеные студентки" были его наследством.

He said that, uh, he didn't want "College Girls Gone Crazy" to be his legacy.

Остепенитесь, возможно у вас будет сын и он будет вашим наследством.

Settle down, maybe have a son, and that will be your legacy.

Отец сказал, что вы не обсудили вопрос с наследством.

My father says you haven't discussed the matter of his legacy.

Познакомься с наследством Жо. Это квартира её бабушки.

I make you see the legacy of Jo the apartment of his grandmother.

Further details about this page

LOCATION