Напоминание [napominanije] noun declension

Russian
26 examples

Conjugation of напоминание

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
напоминания
napominanija
reminders
напоминаний
napominanij
(of) reminders
напоминаниям
napominanijam
(to) reminders
напоминания
napominanija
reminders
напоминаниями
napominanijami
(by) reminders
напоминаниях
napominanijah
(in/at) reminders
Singular
напоминание
napominanie
reminder
напоминания
napominanija
(of) reminder
напоминанию
napominaniju
(to) reminder
напоминание
napominanie
reminder
напоминанием
napominaniem
(by) reminder
напоминании
napominanii
(in/at) reminder

Examples of напоминание

Example in RussianTranslation in English
"Гарри Джеймсу Поттеру я оставляю снитч, пойманный им в его первом матче в Хогвартсе, как напоминание о наградах, которые воздаются за упорство и сноровку.""Tc Harry James Potter I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts as a reminder of the rewards of perseverance and skill."
"Художница подарила эту картину Никки, как напоминание быть открытой к новым возможностям."The artist wanted Nicky to have this "as a reminder to be open "to new possibilities.
- Как ежедневное напоминание.A daily reminder.
- Потому, что я жду доставку от твоего свояка, хочу отправить ему напоминание.Because your brother-in-law owes me a delivery and I want to send him a reminder, Bailey.
- Среди которой, было напоминание о родительском собрании.- A reminder about parent-teacher night.
"Жизнь" или как бы мы, зомби, не называли трудовые будни, это означает постоянно получать напоминания о том, чем мы больше не можем наслаждаться."Life" or whatever we zombies agree to call the daily grind, means being bombarded with almost constant reminders of the things we can no longer enjoy.
- Мы прислали 4 напоминания.- We've sent four reminders.
Да, как будто добавочный вес, утренняя тошнота, смены настроения, медицинские обследования сами по себе не достаточные напоминания.Yeah. I guess the extra weight, the morning sickness the mood swings the medical examinations-- they aren't reminders enough.
Да, но спасибо за постоянные напоминания.Yeah, but frequent reminders are always appreciated.
Дружественные напоминания от людей, которым я все еще должна - карточные долги.Friendly reminders from the people I owe... a gambling debt to.
Если я не могу быть со своей женой в День благодарения, зачем должно быть так много постоянных напоминаний о неопровержимом факте, что я...If I can't be with my wife during a time of thanks and celebration, why must there be so many constant reminders of the inescapable fact that I...
И согласно журналу "Космополитан", один из самых эффективных способов начать новую жизнь — избавиться от всех напоминаний о прежних отношениях.And according to Cosmopolitan magazine, one of the most effective techniques for moving on is to get rid of all reminders of the relationship.
Мне жаль, что это случилось, но я тоже потеряла Елену, Дэймон. И ты из тех последних напоминаний о ней, что у меня остались, так что можешь ненавидеть меня или любить.I'm so sorry this happened, but I lost Elena, too, Damon, and you're one of the few reminders of her I have to hold on to, so you can resent me or love me...
Мне казалось... что тебе станет легче, если у тебя перед глазами не будет всех этих напоминаний.I thought... It would make you feel better if you didn't have all those reminders.
Несколько очень простых напоминаний.A few other super simple reminders.
Все здесь с напоминаниями.It's everything in here with the reminders.
Ну, напоминанию, что жизнь короче, чем мы себе представляем.To what do I owe this? Well, the reminder that life is shorter than we think it is.
"Это было своевременным напоминанием, что фильм Мост на реке Квай был чем то большим, чем просто воскресное кино."'It was a timely reminder that the Bridge On The River Kwai 'was rather more than a Sunday afternoon movie.'
- Тогда пусть это послужит напоминанием.Well, then take it as a reminder.
- Этот разговор просто был напоминанием.- This conversation was a reminder.
ƒаже мысль об огромном наследстве была бы посто€нным напоминанием о моей сердечной боли.Even the thought of the massive inheritance would be a constant reminder of my heartache.
Боль может исчезать, но шрамы служат напоминанием о наших страданиях и делают их носителя еще более решительным,чтобы этого больше никогда не повторилось.The pain may fade, but scars serve as a reminder of our suffering and make the bearer all the more resolved never to be wounded again.
Вы сказали, что я могу думать об этом кабинете, как о напоминании того, что я сделал Харви, или как о символе того, что я могу сделать в этой фирме.You told me that I can think of this office as a reminder of what I did to Harvey or as a symbol of what I can do at this firm.
Ну я просто подумал, что раз уж я взялся за вторую в жизни книгу, мне стоит позаботиться о напоминании, насколько удивительной, хотя в то же время и неудачной в продажах, была первая книга, так что...Well, I'm emarking on writing of my second life much anticipated second novel It should be the reminder of the remarkable I mean quite noble failure of my first novel didn't sell any copies whatsoeve
Я думал, вы уже укрепились сердцем и умом в добродетели, и не нуждаетесь в таком напоминании.I thought you were now well-mannered enough to get by without such reminders.
Я думаю, ты переоценила себя и нуждаешься в небольшом напоминании.I think you were overreaching and needed a little bit of a reminder.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

запоминание
memorization

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'reminder':

None found.
Learning languages?