Бабло, которое мы с него состригли - это чёрный нал. | The cash we fleeced off him was collection money. |
Если мы подкатим к ним и предложим нал... | If we approach them with a cash offer now... |
Забирайте паспорта и весь нал, который есть в доме. | Get your passports and whatever cash you have in the house. |
Многие крупные корпорации выводят нал в оффшоры. | Practically every major corporation hides its cash offshore. |
Мой нал? | My cash? |
-Они работают с большим количеством нала... | -They operate in a cash rich... |
Если тебя палят, то не оставляют ничего - ни нала, ни счета, ни трудового стажа. | When you're burned, you've got nothing - No cash, no credit, no job history. |
- 25 штук, налом. | - $25,000 cash. |
10 лямов налом. | It was $10 million in cash. |
Будь душкой и дай налом. И помельче купюры. | Be a sweetheart and make it cash And throw in some singles. |
Да, 75 штук налом. | Yeah, $75,000 in cash. |
Да, дорогая, но сейчас мы богачи иного рода называемые бедные налом | Oh, we are, honey, but now... now we're a different kind of rich called cash-poor. |