Наблюдатель [nabljudatelʹ] noun declension

Russian
36 examples

Conjugation of наблюдатель

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
наблюдатели
nabljudateli
observers
наблюдателей
nabljudatelej
(of) observers
наблюдателям
nabljudateljam
(to) observers
наблюдателей
nabljudatelej
observers
наблюдателями
nabljudateljami
(by) observers
наблюдателях
nabljudateljah
(in/at) observers
Singular
наблюдатель
nabljudatel'
observer
наблюдателя
nabljudatelja
(of) observer
наблюдателю
nabljudatelju
(to) observer
наблюдателя
nabljudatelja
observer
наблюдателем
nabljudatelem
(by) observer
наблюдателе
nabljudatele
(in/at) observer

Examples of наблюдатель

Example in RussianTranslation in English
- Да, по её словам, наблюдатель спас ей жизнь.Yeah, according to her, the observer saved her life.
- Он не совсем беспристрастный наблюдатель.- He's not exactly an impartial observer.
- ФБРовский психолог, друг, беспристрастный наблюдатель?FBI shrink, friend, objective observer?
- Я его наблюдатель.- I am his observer.
? Хороший наблюдатель ничего не упустит ?♪ A trained observer misses nothing ♪
Быть может наблюдатели от Федерации наконец прилетели, конечно.Could be the Federation's observers finally arrived, of course.
Вместе с тем, наблюдатели НАТО в Западной Германии сообщают об увеличении группировки войск Варшавского пакта вдоль границы этим утром.However, NATO observers in West Germany have reported increasing build-ups of Warsaw Pact troops and vehicles at points along the central frontier this morning.
Военные наблюдатели, они всегда приходят.Military observers, happens all the time.
Возможно, мы просто плохие наблюдатели.Maybe we're just poor observers.
Все наши наблюдатели соблюдают профессиональную тайну.All our observers are of course bound by professional secrecy,
'Объявление о его отставке стало сюрпризом для наблюдателей,' 'Но в своем заявлении Денизет сказал,' 'что после долгих месяцев подготовки почвы для переговоров,' 'теперь он уверен, что мирный процесс вошел в свою колею, с которой уже не свернет.'The announcement of his resignation came as a surprise to observers, but in a statement, Denizet said that after months of preparing the ground for negotiations, he was now confident that the peace process was back on track.
- У них около 200 наблюдателей.-They've got about 200 observers.
16 миномётных команд поддержка из 20 наблюдателей.16 mortar teams supported by 20 forward observers.
400 технических консультантов и наблюдателей, а также 65 невооруженных специалистов по безопасности.400 technical advisers and observers, and 65 unarmed security specialists.
Больше, в качестве наблюдателей.More like observers.
Хочу ещё раз подчеркнуть, что залог успеха нашего исследования в том,.. ...что наблюдателям разрешено посещать дом.I would again like to emphasize that the key to this study's success is that the observers be allowed to come and go as they please,
Во время войны вы тоже были наблюдателями.You were neutral observers during the war, too,
Давным-давно, в отдаленной части Европы, в месте под названием Вигрид жили те, кого называли наблюдателями.A long time ago, in a remote part of Europe, in a place called "Vigrid"... lived those who were known as the observers of history.
И, хотя мы были всего лишь наблюдателями, мы сочли своим долгом поднять этот вопрос перед суперинтендантом Буше.And although we were only there as observers, we decided it was our duty to raise the matter with Superintendent Boucher.
Иначе говоря это только кажется удивительным, что вселенная началась от первопричины, с надлежащими законами и условиями которые непосредственно приводят к наблюдению за наблюдателями, делающими измерения и придающие смысл всему этому.Otherwise it just seems a bit miraculous that the universe happens to have started out with the right laws and conditions that lead to observers like ourselves who can make measurements and make sense of it all.
Существует своего рода петля обратной связи между существованием живых организмов, наблюдателями, законами и условиями которые явились первопричиной их появления.There's a sort of feedback loop between the existence of living organisms and observers and the laws and conditions which have given rise to them.
27, включая толианского наблюдателя.27, including the Tholian observer.
Будь это мой эксперимент, я бы поставила наблюдателя рядом с объектом. Он бы следил за ним и собирал данные.If it were my experiment, I would put an observer close to the subject to keep tabs and accumulate data.
В квантовой механике мы не знаем, как перевести нас на позицию наблюдателя этого мира.We don't know in quantum mechanics... how to hook ourselves as observers up with the world.
Вы здесь в качестве наблюдателя, капитан.You're here as an observer, Captain.
Да, если бы это был мой эксперимент, я бы поставила наблюдателя рядом с объектом... он бы следил за ним и собирал данные.Well, I mean, if it were my experiment, yeah, I would Put an observer close to the subject... You know, somebody to keep tabs and accumulate data.
-ЗЕНИТ. Высшая точка на небе по отношению к наблюдателю Это тайное сообщество,Zenith... the highest point in the heavens directly above the observer there's a secret society of men and they're pulling the strings behind all the events under the guise of tolerance and brotherhood but really seeking to further their privileges
Вам, как наблюдателю, это не следует знать.You, as the observer, don't need to know.
Знаешь, стороннему наблюдателю может показаться, что ты пытаешься заставить Ксандера ревновать.Well, to the casual observer, it would appear that you were trying to make Xander jealous.
И однако, стороннему наблюдателю показалось бы, что ты мало что тут вообще делаешь.And yet, to a casual observer, it'd appear that you do very little around here.
Мы не знаем, как относиться к себе как к наблюдателю, как к другой части физической системы, которую мы описываем.We don't know how to treat ourselves as observers... as just another part of the physical system that we're describing.
- Меня считают нейтральным наблюдателем.- l'm considered a neutral observer.
- Отец всегда был хорошим наблюдателем, и он ходил через лесные массивы и он смотрел, как много росло здесь, особенно на протяжении летних месяцев, и он не касался этого.Dad was always a great observer and he came through the woodland and he saw how much was growing here, especially during the summer months, and he wasn't touching it.
Ага. Официально, во время полета вы будете наблюдателем от Звездного флота.Officially, you'd be a Starfleet observer.
Вы будете наблюдателем.You'll be an observer.
Вы знаете, это моя работа как фотографа сохранять дистанцию, быть "бесстрастным наблюдателем."You know, it's my job as a photographer to maintain a distance, to be a "dispassionate observer."

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'observer':

None found.
Learning languages?