Мятежник [mjatežnik] noun declension

Russian
40 examples

Conjugation of мятежник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
мятежники
mjatezhniki
rebels
мятежников
mjatezhnikov
(of) rebels
мятежникам
mjatezhnikam
(to) rebels
мятежников
mjatezhnikov
rebels
мятежниками
mjatezhnikami
(by) rebels
мятежниках
mjatezhnikah
(in/at) rebels
Singular
мятежник
mjatezhnik
rebel
мятежника
mjatezhnika
(of) rebel
мятежнику
mjatezhniku
(to) rebel
мятежника
mjatezhnika
rebel
мятежником
mjatezhnikom
(by) rebel
мятежнике
mjatezhnike
(in/at) rebel

Examples of мятежник

Example in RussianTranslation in English
Беги, мятежник но тебе никогда не победить армию Вольтара.Run, rebel, but you'll never defeat the forces of voltar.
В свое время ты шумел, что Цезарь - изменник и мятежник.Time was, you said Caesar was a rebel and a traitor.
Возможно, я неуправляемый грязный мятежник, но не вор.I may be an unruly, filthy, rebel bastard, but I'm not a thief.
Джеймс Балфур, якобит и мятежник.James Balfour, jacobite and rebel.
И эээ... вы знаете, конечно мятежник несколько обделен успехом.And uh, you know, of course a rebel is put off by success.
- А мятежники теперь предупреждены.- The rebels have now been alerted.
- Британские мятежники, которые ненавидят Рим.- British rebels who hate Rome.
- К вашим услугам. Мне казалось, мятежники стригут волосы, протестуя против придворной моды.I thought the rebels wore short hair to protest against courtly decadence.
- Меня обманули мятежники...I was deceived by the rebels...
В 1946, мятежники не отваживались стрелять в белых "богов".In 1946, the rebels didn't dare to shoot at the white "gods".
- Сказала королева мятежников.Says the queen of the rebels (! )
? Прежде, чем судьи готовы будут судить мятежников, они все благополучно будут на плантациях.Before the judges are ready to try the rebels, we'll have them all safely on plantations.
A евреям, которые оскорбляют нашу религию, которые убивают монахинь и священников, которые бомбардируют наши города, поддерживают мятежников и бунтарей, нужно ответить ударом на удар, чтобы страх перед возмездием заставил их задуматься.Jews who insult our religion, who kill nuns and priests, that bombard our cities, supporting the maquis rebels, give them back blow for blow. That the fear of retaliation makes them come around.
А деньги, которые вы уплатили, пошли на вооружение мятежников. Откуда они взялись?And the money that was paid, the money that would assist the rebels to gain power, from where had it come?
А если капюшоны скроют лица мятежников?And if their hoods hide the faces of rebels?
А, это пат'ак, который сдал Терок Нор мятежникам.Ah, so this is the p'tak who lost Terok Nor to the rebels.
Бен, ты тот, кто убедил меня присоединиться к мятежникам, сражаться за победу для моего народа.Ben, you're the one that convinced me to join the rebels to fight the good fight for my people.
Буду честен с Вашей Милостью, вас обвиняют в чрезмерной снисходительности к мятежникам, непокорным монахам и другим представителям старой религии.I must be honest with Your Grace, you had been accused of too great of leniency towards the rebels,towards recalcitrant monks and other upholders of the old religion, it... it is disreputed whether you are in your heart and soul
Вероятно, мне стоило сдаться мятежникам... в унизительных корчах на полу молить оставить мне жизнь, как интендант.Perhaps I should have surrendered to the rebels... groveling on the floor, begging for my life like the lntendant.
Здесь говорится, что Дакс сдал правительство Клаестрона мятежникам.It says Dax betrayed the Klaestron government to the rebels.
"Внимание, не доверяйте мятежниками тутси.Beware. Do not trust the Tutsi rebels.
А я буду очень строга с мятежниками - любой, кто несчастлив, пусть найдёт другое место для проживания.And I plan to deal very harshly with rebels. Anybody who is unhappy with happiness can go find someplace else to live.
Ваш друг, майор Хьюлетт, был похищен мятежниками в тот же день, когда вас схватили.Your friend, your Major Hewlett was kidnapped by rebels the same night that you were caught.
Если бы я мог поговорить с мятежниками, изменить их намерения.If I could talk to the rebels, change their minds.
Если мы окажемся зажатыми между армией и мятежниками, это верная смерть...It's bad. We can't get caught between the army and the rebels.
Если мы расскажем баронессе кое-что о мятежниках: их действиях или планах - твоя сестра избежит моего топора.If we give the baroness some tellings of the rebels-- any movement or plans-- it will save your sister from my ax.
Многие сейчас говорят о неких американских мятежниках.There has been a lot of talk about American rebels.
О каких таких мятежниках?Who mentioned anything about rebels?
У меня есть информация о мятежниках.I have information about the rebels.
Что ты знаешь о мятежниках?What do you know about the rebels?
"И скакал он на своем благородном коне и поверг подлого мятежника, и закончилось восстание, и воцарился мир на земле"."And so he rode upon on his noble steed and cut down the vile insurgent, thus ending the rebellion, and bringing peace to the land."
74 мятежника были осуждены и повешены.74 rebels were jedgued and hanged.
В таком случае, продолжай играть в мятежника.Go on, then. Play the rebel.
Ваша Светлость, по мнению Малого Совета было бы бессмысленно и неразумно для вас жениться на дочери изменника, сестре мятежника, восставшего против трона.Your Grace, in the judgment of your small council, it would be neither proper nor wise for you to wed the daughter of a man beheaded for treason, a girl whose brother is in open rebellion against the throne as we speak.
Значит, пред собой мятежника прославленного вижу.Why, then I see a very valiant rebel of a name.
- Этот человек является мятежником, и я рад, это доказать.That man is a rebel, and I'm glad to prove it.
И если бы я был чеченским мятежником, готовящимся сделать заявление, это именно то место, куда я бы я приехал.And if I were a Chechen rebel looking to make a statement, this is definitely where I'd come.
Он был красивым мятежником.He was a beautiful rebel.
Он был одиночкой, мятежником.He was a loner, a rebel.
Перейду к делу. У нас возникли неожиданные сложности в разрешении конфликта с мятежником Спартаком.To the matter, we've have suffered unexpected complications in our conflict with the rebel Spartacus.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

мятежница
rebel

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'rebel':

None found.
Learning languages?