Мундир [mundir] noun declension

Russian
33 examples

Conjugation of мундир

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
мундиры
mundiry
uniforms
мундиров
mundirov
(of) uniforms
мундирам
mundiram
(to) uniforms
мундиры
mundiry
uniforms
мундирами
mundirami
(by) uniforms
мундирах
mundirah
(in/at) uniforms
Singular
мундир
mundir
uniform
мундира
mundira
(of) uniform
мундиру
mundiru
(to) uniform
мундир
mundir
uniform
мундиром
mundirom
(by) uniform
мундире
mundire
(in/at) uniform

Examples of мундир

Example in RussianTranslation in English
- Это был гвардейский мундир.- That was a state guard uniform.
-Но... -Если так, то снимай свой мундир и завтра выходи вместе с нами делать кровавое жертвоприношение духам наших предков- If you are, take off your uniform and offer blood sacrifice to our ancestors with us tomorrow.
¬от на них смен€л, мундир-то. ѕетруха!I traded them in... for my uniform. Petrukha!
А где же твой ладный мундир?Hi! Where's your nice uniform?
А к вашим усам, Алексей Иванович, очень бы подошёл гусарский мундир.And to your mustache , Alexei Ivanovich, I would very much approached hussar uniform .
Их черные мундиры совершенно не смотрятся.I find these black uniforms very drab.
Она говорила, что кайзер Билл любит мундиры и медали... ..но не понимает, как все это связано с войной.She used to say that Kaiser Bill loved uniforms and medals but he never really connected them with fighting.
Тех, что пострашнее, мы одели в турецкую форму, а на красивых - наши мундиры.The ugly ones are dressed as Turks and the handsome wear our uniforms.
У него и так полно работы. Очищает мундиры от нафталина.He's got enough on his hands, getting the uniforms out of mothballs.
Убирайтесь! Ненавижу ваши мундиры!I hate your uniforms!
- Так много изящных мундиров.- So many elegant uniforms.
Без мундиров.No uniforms.
Потом Виктор появляется в 1949-м году в Версальском суде за кражу гвардейских мундиров. - Да.Little Victor appears in 1949 in juvenile court in Versaille for stealing Republican Guard's uniforms.
Шломо, я сделаю 5 офицерских мундиров и 30 солдатских.I'll make five officer uniforms and thirty soldier uniforms.
Это проблема мундиров.That's the trouble with uniforms.
Они обменялись мундирами.They switch uniforms.
Вы не видели немцев в зеленых мундирах, но они могли носить черные...You didn't see any Germans in green uniforms, but they might have worn black...
Гвардейцы в блестящих мундирах и конюхи с мощными руками.Guardsmen in shining uniforms and stable hands with thick arms.
Двое заключённых бежали в офицерских мундирах!Two prisoners escaped in officers' uniforms.
Мало, что они молятся в мундирах?Your uniforms is enough for us to bear.
Мы шли строем в своих алых мундирах, в то время как они действовали как партизаны, нанося удар когда вздумается.There we were in our formations... and our scarlet uniforms while they were a guerilla force who struck at will.
"Самое важное здесь то, что эти молодые люди осквернили честь военного мундира."What's most important here is that "these men were in direct violation of the uniform code of military justice.
А честь мундира вы оставили на улицах Гданьска и Гдыни в 1970 году.You left respect for the uniform on the streets of Gdansk in 1970.
Без мундира... полагаю, что эта беседа неофициальная.No uniform-- I'm guessing this conversation's off the record.
Бесчестие мундира.Disgrace to the uniform.
Нам понадобятся только два мундира, Гийом.We'll only use two uniforms, Guillaume.
Мы здесь не для того, чтобы злоупотребляя своим влиянием и мундиром его величества, занимать у горожан и ростовщиков деньги. Я имею в виду Фререра и Хальми. Черт бы вас подрал.We are not here to dishonour the Emperor's uniform... by making deals with civilians... like Kferrer and Halmi... getting involved in God knows what.
Однако тому, кто предпочитает кафтан, тому следует расстаться с офицерским мундиром.If most comfortable with junk merchants in a caftan... you shouldn't be in uniform.
- Я же в мундире.- I'm in a uniform.
Война кончилась 4 года назад, а ты до сих пор ходишь в мундире.The war's been over for four years, and you're still wearing your uniform.
Вы должны сидеть в героическом мундире на героической лошади.You must don a most heroic uniform and sit on a most heroic horse.
Многие люди смотрят на меня и задаются вопросом, почему я не в мундире.I know people look at me and wonder why I'm not in uniform...
На его мундире были пятна.There were stains on his uniform.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

гендир
thing
мундит
thing
Сандир
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'uniform':

None found.
Learning languages?