Морпех [morpjex] noun declension

Russian
38 examples

Conjugation of морпех

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
морпехи
morpehi
marines
морпехов
morpehov
(of) marines
морпехам
morpeham
(to) marines
морпехов
morpehov
marines
морпехами
morpehami
(by) marines
морпехах
morpehah
(in/at) marines
Singular
морпех
morpeh
marine
морпеха
morpeha
(of) marine
морпеху
morpehu
(to) marine
морпеха
morpeha
marine
морпехом
morpehom
(by) marine
морпехе
morpehe
(in/at) marine

Examples of морпех

Example in RussianTranslation in English
"ак, морпех.- Mac: Okay, marine.
- "то если один из реб€т, морпех, что там был, прочтЄт состр€панную тобой хрень?- What if one of the guys, what if a marine who was there--
- Двигай с моей стены, морпех!- Get off my wall, marine!
- Погоди.. мертвый морпех в автомойке?Wait... dead marine in the car wash.
¬ чЄм дело, морпех?- Sir. What's this about, marine?
"Американские морпехи ушли."The American marines leaving.
"ак, морпехи, переносим все припасы.Okay, marines, let's get these supplies up the line.
- Я говорю, что морпехи видят в Джеке угрозу.- My point is that the marines think that Jack is a threat.
Ўевелитесь, морпехи.Let's go, marines.
А вот морпехи, от *бли с ними ни одна женщина не устоит.Now, the marines, those are the men you want to (beep).
30.000 морпехов высадились на пляжах Иводзимы.Hanks: 30,000 marines landed on the beaches of Iwo Jima. It was the only battle in the war
А это значит - он кратчайший путь к тому, чтобы найти пропавших морпехов.That means he's the fastest route to finding those missing marines.
В здании полно морпехов.The building is full of U.S. marines.
Высылаю отряд морпехов вам на помощь.I'll send in a team of marines to assist you.
Даки, я отправил домой достаточно таких морпехов, как Вескотт, и-и я знал, что с их головой было не все в порядке.Ducky, I sent home plenty of marines like Westcott, and-and I knew their heads weren't right.
" в таких услови€х морпехам было приказано пересечь открытый аэродром посреди острова.Under these conditions, The marines' orders were to cross the exposed airfield In the middle of the island.
Он, конечно, соловьем разливается о "сердцах и умах" но в итоге все сводится к вертолетам и морпехам.I mean, he'll croon about hearts and minds, but it's all helicopters and marines.
Они в личном плане тесно связаны с морпехам, вместе с которыми продвигаются.Very deeply embedded in a personal way with the marines that he is traveling with.
Передайте морпехам готовиться к штурму.Tell the marines to go in when they're ready.
Я бы хотел пожертвовать эти деньги в честь младшего капрала Остина на помощь нуждающимся морпехам.I would like to donate that money, in Lance Corporal Austin's name, to help needy marines.
Ѕудем закалЄнными в бою морпехами.I figure we're just raggedy-ass marines.
Будучи морпехами мы знали - если мы высаживаемся на остров и не будем убиты, то сможем победить в войне.We knew as marines if we landed on that island That if we didn't get killed we could win that war. But I was scared, yes.
Касательно Бауэра, вам следует знать, что сейчас он тремя этажами ниже, полностью окружен морпехами.And speaking of Bauer, you should know that right now he's three levels below us, completely surrounded by marines.
Мы сможем выяснить, что случилось с морпехами, запросить дополнительного подкрепления, а потом произвести более тщательный осмотр поселения.We can find out what happened to the marines and request additional backup, - so that we may do a proper search of the settlement.
Одна тварь не справится с четырьмя нашими морпехами.- One creature isn't gonna take out four marines.
Похоже, у нашего приятеля Билла была нехилая карьера в морпехах.So, it looks likeour buddy bill had a hell of a careering the marines.
Ты служила в морпехах?You were in the marines?
"а каждого знакомого морпеха € не скажу, но за ёджина € спокоен.Now I can't say this about every marine I know, But I'm not worried about Eugene.
"доровье всего войска крепко ровно настолько, насколько крепко здоровье каждого морпеха.The health of the corps Is only as strong As the health of the individual marine.
А я хочу, чтобы это было общеизвестно, что там происходил бой и это было полной задницей для каждого морпеха, который там побывал.And it was an s.O.B. For every marine that was on there. Hanks:
Агент АТФ убил нашего морпеха?Did an ATF agent just kill our marine?
Ваш канал в каждом сюжете о вторжении в Ирак во весь экран демонстрировал флаг, морпеха с квадратной челюстью и белоголового орлана в сопровождении гимнов.Your network led every report about the invasion of Iraq with the screen-sized flag, the square-jawed saluting marine and the bald eagle soaring to Aaron Copland.
Ты серьёзно так дал раскрыться бывшему морпеху.And you really let this ex-marine just tell his story.
- Корсак, при всем уважении, Женщины еще не служили, когда ты был морпехом.Korsak, with all due respect, there weren't women serving when you were a marine.
- Он был морпехом.He was a marine.
- Я был морпехом.- I was a marine.
А как насчет, если Эрик когда-нибудь спросит... может будем рассказывать ему ту историю с морпехом?Well, what do you say if Eric ever asks... we go with the "I punched out a marine" story?
В старших классах преуспевал, за успехи в бейсболе ему предложили несколько стипендий в одном из больших университетов на востоке, но его школьный консультант сказал, что он мечтал стать морпехом.A high-school standout, he was offered several baseball scholarships to Big East universities, but his guidance counselor said his dream was to be a marine.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'marine':

None found.
Learning languages?