Метафора [metafora] noun declension

Russian
41 examples

Conjugation of метафора

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
метафоры
metafory
metaphors
метафор
metafor
(of) metaphors
метафорам
metaforam
(to) metaphors
метафоры
metafory
metaphors
метафорами
metaforami
(by) metaphors
метафорах
metaforah
(in/at) metaphors
Singular
метафора
metafora
metaphor
метафоры
metafory
(of) metaphor
метафоре
metafore
(to) metaphor
метафору
metaforu
metaphor
метафорой
metaforoj
(by) metaphor
метафоре
metafore
(in/at) metaphor

Examples of метафора

Example in RussianTranslation in English
" мо€ метафора происход€щего в том, что они думали, что есть что-то важное дл€ них в этой комнате, однако они не хотели испытывать это на себе и нанимали дл€ этого студентов.And my metaphor for the thing was it's as though these people had discovered a room And they thought there was something in that room of value to them but they didn't wanna go in there, so they hired students to go in there and after enough of those students came out with
"Сокровище" - это метафора, означающая мудрость древних мыслителей.The treasure is a metaphor for the wisdom of the ancient sages.
"Чего лишился навсегда", я предполагаю, смешанная метафора, несомненно, американская, и к тому же противная."Struck out in the sack" is, I assume a mixed metaphor, undoubtedly American, and probably nasty.
- ƒа, метафора...- Yeah, it's a metaphor...
- Ёто метафора.It's a metaphor.
- Используй метафоры!- Be creative in using metaphors."
- Мне придут в голову метафоры?And will they come to me, these metaphors?
- Не смешивай метафоры.- Don't mix your metaphors.
- Я просто смешиваю метафоры, так ведь?I just mixed metaphors, didn't i?
Ћадно, если вам так сложно пон€ть метафоры, € вам все объ€сню.All right. If metaphors are too complicated for you, let me explain it.
- Это не одна из британских метафор, доктор Альфред.This is not one of those British metaphors, Dr. Alfred.
- Я не понимаю этих рыбных метафор!I don't understand fishing metaphors. - What did I say?
А ты ведь понимаешь, что смысл таких метафор, в том, чтобы запугивать людей, не давая им что-то сделать, сказав, что случится нечто гораздо более страшное, чем то, что должно произойти на самом деле.You do realize that the point of metaphors is to scare people from doing things by telling them that something much scarier is going to happen than what will really happen.
Вот пара расплывчатых метафор для прямых парней вроде тебя.Those are some really vague metaphors for a guy as direct as you.
Гимны Гомера.. один из источников метафор нашей культуры.The Homeric hymns-- one of the root metaphors of our own culture.
Гнусно, что ты меня подвергаешь этим сравнениям и метафорам.It's unfair of you to shower me with similes and metaphors.
Меня французский народ избрал не за любовь к метафорам.Well, I was not elected because my tolerance for metaphors.
Ты же вызвала меня сюда, не чтобы придираться к моим метафорам.You didn't call me in here to correct my metaphors.
У единственного человека, который когда-либо видел Механика, есть слабость к бесполезным метафорам.The only man to ever lay eyes on El Mecanico has a weakness for unhelpful metaphors.
- И метафорами распалил мне девушку, как печь!Well? ... He's heated her up like an oven with his metaphors!
- Она говорит метафорами.- She's talking in metaphors.
- Ох, у меня большие проблемы с метафорами.- Oh, I'm terrible with metaphors.
- Пожалуйста, завязывай с метафорами.- Please, stop with the metaphors.
- Просто это звучит более зрело с растительными метафорами.- It's just ripe with plant metaphors.
А в результате... Тут я рискую запутаться в метафорах... очутился один среди чиста поля.'Instead of which - at the risk of mixing too many metaphors - 'he's put himself out in the wilderness.'
Я в действительности не сильна в метафорах из "Синих Воротничков", но, да.I don't really do blue-collar metaphors, but, sure, whatevs.
ƒа, интересный ритмический слог, который противоречит скрытой метафоре человечности...Well, uh, yes, interesting rhythmic devices. which seemed to counterpoint the underlying metaphor of the humanity of...
А кто евреи в этой метафоре?Who are the jews in this metaphor?
В этой метафоре ты - это я, только наоборот.You're me in this metaphor, but backwards.
Гора в моей метафоре — это совершенно гипотетическая гора, которая может олицетворять что угодно.The mountain in the metaphor is a completely hypothetical mountain that could represent anything.
И в каждой цивилизации, в каждой религии, они сводятся к метафоре, к символам.And in every civilization, every religion, they are reduced to metaphor, symbols.
"Рассмотрим метафору носа"."Consider the metaphor of the nose."
- Используя твою метафору - нет, нет.Using your metaphor, no no.
- Милый, они уловили метафору.- Honey, they get the metaphor.
- Я не собираюсь использовать эту метафору.- I'm not gonna embrace that metaphor.
- Я предложу ему метафору.- I give them a metaphor.
"Ангел" служит иногда метафорой для духовенства, посвященных."Angel" can sometimes be a metaphor for people of the cloth, the ordained.
"Для него он был метафорой распада современной культуры.""To him, it was a metaphor for the decay ofcontemporary culture."
- Так вы считаете "Мудрость звезд" метафорой?GOODlE: You think Starry Wisdom is a metaphor?
В фольклёре влюблённых это называется метафорой... вы, леди... так же пустоголовы... как козодой в ванне луны... теперь ты... он выжал из ума... как женщина может пойти на свидание с ним?That's what we smitten folk call a metaphor... you young lady... have a head that's as empty as... a whipperwheel in a tub of moonshine... there you go... he's out of his freaking mind... how does that woman go out with him?
В эпоху Возрождения, охота была метафорой преследования любви.In Renaissance terms, the hunt was a courtly metaphor for the pursuit of love.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

катафора
cataphor
метаигра
metagame
метафаза
metaphase

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'metaphor':

None found.
Learning languages?