Cooljugator Logo Get a Language Tutor

метафора

Need help with метафора or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of метафора

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
метафоры
метафор
метафорам
метафоры
метафорами
метафорах
Singular
метафора
метафоры
метафоре
метафору
метафорой
метафоре
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of метафора or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of метафора

" мо€ метафора происход€щего в том, что они думали, что есть что-то важное дл€ них в этой комнате, однако они не хотели испытывать это на себе и нанимали дл€ этого студентов.

And my metaphor for the thing was it's as though these people had discovered a room And they thought there was something in that room of value to them but they didn't wanna go in there, so they hired students to go in there and after enough of those students came out with

"Сокровище" - это метафора, означающая мудрость древних мыслителей.

The treasure is a metaphor for the wisdom of the ancient sages.

"Чего лишился навсегда", я предполагаю, смешанная метафора, несомненно, американская, и к тому же противная.

"Struck out in the sack" is, I assume a mixed metaphor, undoubtedly American, and probably nasty.

- ƒа, метафора...

- Yeah, it's a metaphor...

- Ёто метафора.

It's a metaphor.

- Используй метафоры!

- Be creative in using metaphors."

- Мне придут в голову метафоры?

And will they come to me, these metaphors?

- Не смешивай метафоры.

- Don't mix your metaphors.

- Я просто смешиваю метафоры, так ведь?

I just mixed metaphors, didn't i?

Ћадно, если вам так сложно пон€ть метафоры, € вам все объ€сню.

All right. If metaphors are too complicated for you, let me explain it.

- Это не одна из британских метафор, доктор Альфред.

This is not one of those British metaphors, Dr. Alfred.

- Я не понимаю этих рыбных метафор!

I don't understand fishing metaphors. - What did I say?

А ты ведь понимаешь, что смысл таких метафор, в том, чтобы запугивать людей, не давая им что-то сделать, сказав, что случится нечто гораздо более страшное, чем то, что должно произойти на самом деле.

You do realize that the point of metaphors is to scare people from doing things by telling them that something much scarier is going to happen than what will really happen.

Вот пара расплывчатых метафор для прямых парней вроде тебя.

Those are some really vague metaphors for a guy as direct as you.

Гимны Гомера.. один из источников метафор нашей культуры.

The Homeric hymns-- one of the root metaphors of our own culture.

Further details about this page

LOCATION