Менопауза [menopauza] noun declension

Russian
25 examples

Conjugation of менопауза

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Singular
менопауза
menopauza
menopause
менопаузы
menopauzy
menopause
менопаузе
menopauze
menopause
менопаузу
menopauzu
menopause
менопаузой
menopauzoj
menopause
менопаузе
menopauze
menopause

Examples of менопауза

Example in RussianTranslation in English
- "Да, и еще, вдобавок у нее наступила менопауза."'And, by the way, she is going through the menopause, too.'
- Вот я и жду, когда же у тебя менопауза наступит.- Just wait for your menopause then.
- Думаю, это менопауза.- I think it's the menopause.
- Он сказал, что это симптом менопаузы, что теперь я... у меня менопауза, и теперь я больше не смогу иметь детей.He said that it was a symptom of menopause. That I'm-I'm-I'm now menopausal I'm not going to be able to have children any more.
-У меня была менопауза.-I had menopause.
"Бананы лечат всё - от ПМС до менопаузы"."Bananas cure everything from PMS to menopause. "
- Интересно, от менопаузы умирают?Has anyone ever died from menopause?
- Он сказал, что это симптом менопаузы, что теперь я... у меня менопауза, и теперь я больше не смогу иметь детей.He said that it was a symptom of menopause. That I'm-I'm-I'm now menopausal I'm not going to be able to have children any more.
А я надеялась спокойно дотянуть до менопаузы.I thought I could coast all the way to menopause.
Будете там с Виейрой делать сюжеты про менопаузы!You and Vieira can do menopause stories every week!
- Да, возвращаясь к мужской менопаузе...- Yes, well, back to male menopause...
- Того, кто еще не в менопаузе.- Like someone who's not approaching menopause.
Благодаря его менопаузе и уровню эстрогена, он по существу старуха.I thought that only happened to 80-year-old widows. Thanks to his menopause and estrogen level, he basically is an old woman.
И она много о них говорит.... и о менопаузе...My mom has bunions and she talks a lot about bunions. And menopause.
Кто знает, не является ли это нормальным биологическим процессом для меняющихся сродни половой зрелости... или менопаузе.For all I know this could be a normal biological process-- the changeling equivalent of puberty... or menopause.
Все, что тебе нужно сделать, это проснуться и почувствовать менопаузу.What you need to do is wake up and smell the menopause.
Да уж, это не про менопаузу.It's no menopause.
Да.. я смотрю, вы хотели обсудить менопаузуYes, so I see you're here to talk about menopause.
И она вернется к отправке Джой Бехар по факсу актуальных шуток про менопаузу. (амер. комик, сценарист, актриса)It'll be back to submitting topical menopause jokes to joy behar by fax.
Не знаю, почему я вспомнила менопаузу.Not sure why I went with menopause.
Дамы, удачи с менопаузой, если это ваш уровень физподготовки в рассвете ваших сил!Hey, ladies, good luck with menopause if this is how fit you are at the peak of your physicality!
Доктор считает, что у вас перстали идти месячные, это нормальный процесс, который называется менопаузой.Doctor believes your monthly periods have stopped as part of a natural process called the menopause.
И я желаю тебе когда-нибудь оказаться там, где нет женщин с менопаузой.I am not your girlfriend, nor are a seagull in menopause.
Мне нужен посол или кто-нибудь с менопаузой.I need to speak to an ambassador or an embassy or someone in menopause.
Ну знаете, "Поздравляю с менопаузой!"You know, for a happy menopause.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

мезопауза
mesopause

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

материалистка
materialist
медонос
thing
мем
meme
мена
exchange
менеджер
manager
менестрель
minstrel
менструация
menstruation
Мерседес
equivalent to english mercedes
месть
revenge
металлург
metallurgist

Other Russian verbs with the meaning similar to 'menopause':

None found.
Learning languages?