Едокомент - это продукт и плюс еще медикамент. | the "Foodament" is a food which would also be a medicine. |
Уолтер думает, что медикамент делают из железы находящейся внутри червя | Walter thinks the medicine's made out of a gland inside the worm. |
Входит в убежище; продукты питания, медикаменты, все что-то подобное. | Goes with the shelter; food, medicines, all that sort of thing. |
Ну все, ты перешел черту. Нет, я провел между нами линию, потому что я должен кормить семью! Мамину пенсию приходится тратить на медикаменты отцу. | mom's half salary has been spend on dad's medicines, sister's marriage is not happening, as the groom wants maruthi 800, |
Хорошо наконец иметь необходимые инструменты и медикаменты. | Good to finally have the proper tools and medicines. |
- В этот раз я взял много медикаментов. | - This time we have lots of medicines with us. |
Но у нас нет места. Оборудования, медикаментов... Нет медсестер и кроватей. | But we don't have the room... or the equipment... or the medicines.., or the nurses, or the beds! |
Они арестовали его на границе с деньгами и медикаментами. | They arrested him on the border with cash and medicines. |
Я скучаю по старой жизни, когда я помогал людям, у которых чистая вода-то не всегда была, не говоря уже о медикаментах, которые здесь мы выбрасываем фургонами. | I miss my old life helping people Who barely have clean water,let alone the kind of medicines We waste by the suv load. |