Будет столько прикрепленных ниточек, что я буду выглядеть, как марионетка. | There'll be so many strings attached I'll look like a marionette. |
Единственная в мире марионетка, которая может петь и танцевать абсолютно без веревочек. | Introducing the only marionette... who can sing and dance... absolutely without the aids of strings. |
И не ходи, как марионетка. | And not like a marionette. |
Конечно, потому что твоя марионетка позвонит матери, только если кукловод потянет за веревки? | Oh, sure, 'cause your little marionette will only call his mom if the puppet master pulls the strings? |
Но почему ребёнок-марионетка? | But why is a child a marionette? |
То есть марионетки это не то, что пугает тебя больше всего на свете? | Oh, so marionettes are not the one thing in life that freaks you out the most? |
У Пруденс есть марионетки, и они жуткие. | Prudence has these marionettes, uh... and they're freaky. |
Что марионетки не любят опоздавших, | That the marionettes are not kind to latecomers. |
Это марионетки Наполитена. | Those are Neapolitan marionettes. |
А мы увидим каких-нибудь марионеток? | Are we gonna see any marionettes? |
Взять Лилли посмотреть на русских марионеток. | To take lily to see the russian marionettes. |
Мы связаны по рукам и ногам, и за эти ниточки нас дёргают, как марионеток. | The tip off is a trap, someones got us dancing like marionettes. |
Но если она ещё хоть раз назовёт моих фигурных, ручной работы марионеток куклами... | But if she makes another comment about my intricate, hand-carved marionettes being dolls... |
СМИ не знали, что Адам Рейн создавал человеческих марионеток, а Подражатель знал. | The media didn't know that Adam Rain was making human marionettes, but somehow the Replicator did. |
Это то что ты делаешь с этими марионетками. | How you doing with those marionettes? |
О, гляди, уличный артист пытается заставить прохожих танцевать вместе с его марионеткой перед нашим магазином. | Oh, look, there's a street performer trying to get people to dance with his marionette outside our shop. |
Тебе придётся сделать больше, чем похитить марионетку и поджечь несколько поленьев, чтобы мы тебе что-то рассказали. | You're gonna have to do a lot more than just kidnap a marionette and torch a few logs for us to tell you everything. |
Уже дергает за ниточки свою жалкую маленькую вуду-марионетку. | He's pulling the strings of his pathetic little voodoo marionette. |
Хочешь сказать, что эта женщина не дергает его за ниточки, как марионетку? | Are you telling me this woman isn't pulling his strings like a marionette? |