
If you have questions about the conjugation of макраме or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Да, но это не значит, что я поеду в лагерь макраме, разве что ты сплетешь мне петлю на шею...
Yeah, but that doesn't mean I'm going to macrame camp, so unless you're gonna box-weave me a noose...
Заканчивает корзинку для макраме?
Finishing off her macrame basket?
И слава богу, иначе я сидела бы здесь в платье из макраме.
Kids' interests change, Robert, as they grow up. Thank goodness, or I'd be sitting here in a macrame dress.
Мы поедем в лагерь макраме.
Who's going to sports camp? We're going to macrame camp.
Нам больше не разрешают это делать, но что если ты поедешь со мной в лагерь макраме?
Oh, they don't let us do that any more, but what if you came to macrame camp with me?