- Я пытаюсь сказать, что ты не можешь гоняться за ней как лось за лосихой! | - What I'm tryin' to say is, you can't charge her like a bull moose charging' for his mate! |
60-ые промчались как локомотив, пока Дод рос как лось. | The 1960s rushed by like a locomotive, while Dodd grew up like a moose. |
А где твой лось? | Where's your moose? |
Бедный лось | Poor moose. |
Большой лось? | A big moose? |
Ей нравятся лоси. | She likes the moose. |
Заперты здесь как чертовы лоси-- Ну знаешь, если бы я только знала что ты будешь тут... в полураздетом виде и удовлетворяющий себя или что там, неважно-- | Bargin' in here like a freakin' moose, all-- |
Сынок, глянь, какие здоровые лоси тут носятся. | Hey, look at these giant mooses out there. |
Там лоси и орлы. | There's moose, and eagles. |
Теоретически, волки контролируют популяцию лосей, и лоси, и волки, и растения совместно сосуществуют в этой чудесной системе. | In theory, the wolves controlled the moose, and the moose and the wolves and vegetation all lived together in this miraculous system. |
- А то что-то мне не хочется в музей лосей. | I'm not really big on the moose museum. |
А у лосей есть миндалины? | Does "mooses" have tonsils? |
В теории популяции лосей и волков должны были жить в устойчивом равновесии. | In theory, the populations of moose and wolves were supposed to live in a stable balance. |
Если рассматривать популяции лосей и волков, мы не увидим ничего, кроме изменений. | When you looked at the populations of the moose and wolves, you saw nothing but change. They just fluctuated. |
Заставляющего всех самцов-лосей кричать... | Make all the boy moose go... |
Ладно, с лосями, Тим. | Okay, moose, Tim. |
Я получила 2 предложения руки и сердца, три предложения просто заняться сексом, и приглашение связать свитер с лосями от милой леди, утверждающей, что видит Россию через окошко. | I've gotten two proposals, three basic conjugal offers, and an invitation to knit moose-hunting sweaters from a sweet lady who claims she can see Russia from her window. |
- В голове лося. | In the moose's head. |
- Отойди от лося! | - Step away from the moose! |
- Отойди... отойди от лося. | - Get away... get away from the moose. |
- Это то, что ты вытащил из головы лося. | That's what you got out of the moose's head. |
А потом, с приближением, голову лося. | And then we need to zoom in on the moose head. |
- Иди ка прикуй себя к лосю. | Go chain yourself to a moose. |
Вы когда-нибудь видели тот ролик на Youtubе, где медведь гризли сносит голову лосю одним ударом лапы? | You ever see that Youtube video of the grizzly bear that decapitates a moose with one swipe of its paw? |
Она позволяет всем лесным жителям загадывать желания её волшебному лосю. | She just lets all the forest folk take her magic moose wishes. |
Понадобилось два ружья, чтобы отстрелить голову тому лосю. | It took both of our shotguns to blow the head off that moose. These things are useless. |
Даже в лобовом столкновении с лосем. | Even a head-on collision with a moose. |
Знаешь, я поняла, почему Кроули зовёт тебя лосем. | You know, I get why Crowley calls you "moose" now. |
Они с лосем ... очень близки. | She and the moose are... very close. |
Я забыл упомянуть что ранее разговаривал с лосем? | Did I forget to mention I spoke to moose earlier? |
Не хотелось бы поддерживать стереотипы о Канаде, но эта женщина в прямом смысле ездит на лосе. | I don't like to encourage Canadian stereotypes, but that woman practically rides a moose. |
Она на самом деле ездит на лосе? | Does she actually ride a moose? |