
If you have questions about the conjugation of купание or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Это включает кормление, купание, уборку помета и блевотины, а когда придет время - захоронение или смывание.
"This includes feeding, bathing, "cleaning of droppings and barfings, and when the time comes, burying or flushing."
"рое работников KFC в алифорнии были уволены за купание в емкости, в которой мыли блюдца.
Three employees of a KFC in California have been suspended for bathing in a deep sink used to clean dishes.
2 апреля сего года находившийся на отдыхе в доме отдыха ..."Горный орел" сотрудник вашей организации Борщев А.Н. ...будучи в нетрезвом состоянии, ... был задержан органами милиции за ныряние и купание ... в фонтане городского сквера.
On April 2 this year, while on vacation at the 'Gorny Orel' resort home, employee of your organization Borschov, being in a drunken state, was arrested by the local militia for jumping and bathing in the fountain in the city square.
Ёто было бы смешанное купание?
Would it be mixed-bathing?
Гилберт отвечает за купание!
- Gilbert's in charge of bathing.
Для нее принятие ванны никогда не было просто купанием.
The bathing thing with her was never about bathing.
Или можно это было бы сделать купанием в их крови?
Or could you do it just by... bathing in their blood?
Кажется, вы разбираетесь в купании детей.
You seem to know something about bathing a baby.