40 баксов эта крышка? | 40 bucks cover this? |
Вроде бы все нормально. Но если мои приборы хоть чуть ошибаются, нам крышка. Если и в пятистах футах будет та же картина, что делать? | I'll take us down to 500 feet, if we haven't broken through the cloud cover, |
Да, клапанная крышка закрывает головку. | Yeah, uh, valve cover covers the heads. |
Единственные вещи, которых я касался, были выключатель и крышка воздухоотвода. | Only things I touched were the light switch and the air duct covers. |
И когда ты вернешься, крышка... да? | And when you come back, cover... yeah? |
Кто-то поменял крышки. | Someone swapped the drain covers. |
Но мой муж, он привязал крышки, и это повторилось. | But my husband, he tied down the covers, and it kept happening. |
У меня есть все вещи для его безопасности... замки на ящики, крышки на розетки, и уголки на мебель. | I'm all set up for him here. I've got all the safety stuff-- cabinet locks, the outlet covers, the corner bumpers on the furniture. |
Это крышки водостока из номеров Сары и жертвы. | These are the shower drain covers from both Sara and the victim's rooms. |
Микроцарапины на крышках водостока не совпадают с внешним ободком. | The micro-scratches on the drain covers don't line up with the surrounding rings. |
- Ваши отпечатки есть на крышке отстойника. | - Your fingerprints are on the manhole cover to the septic tank. |
- Они установлены на крышке смотрового колодца. | - Beams cutting across manhole covers. |
А мы с отцом купили металлический портсигар, с теннисными ракетками на крышке. | And my father and I, we bought a cigarette-case, with tennis rackets on cover. |
Вот она. Вы сможете узнаеть её по по её достоинствам: золотые колёса, золотое шасси крышке двигателя в стиле Формулы-1 и по 3-х литровому V8 под ней. | This is it, you'll be able to spot it in a crowd by virtue of its gold wheels, its gold chassis its F1-style engine cover and by the engine underneath it, which is now a 3L V8. |
Плюс твое лицо - на крышке видеокассеты! | Plus your face will be on the cover of videocassettes! |
- Вывод крышку. | Let's get this cover off. |
В тот день, когда он пришел к нам на работу... Пасико уронил крышку люка на Чарли Банниона. | First day of work was the same day... the Paceco dropped a hatch cover on Charlie Bannion. |
Вы могли бы открыть крышку люка и "Мы тут заварили свеженького кофе. | You could lift up a manhole cover: "We just made a fresh pot. |
Вы просто взорвал ваш крышку. | You just blew your cover. |
Дайте мне какую-нибудь крышку! | Give me some cover! |
- В мыльницы под крышкой. | In the soap dish under the cover. |
Может она была просто ранена до того как мама накрыла ее крышкой для бассейна. | She might've been just injured before mom sent the automatic pool cover over her. |
Накроем сковороду крышкой, пока моллюски не раскроются. | We're going to cover the pan until the clams open up... |
Она любит, когда её корзинка накрыта хорошей крышкой | She like the goods in her basket covered by a good lid |
Под стеклянной крышкой? | Trapped under a glass cover? |