"Знаешь, иногда... наука — это как будто смотреть, как сохнет краска". | "You know, man, sometimes... "science is literally like watching paint dry." |
- Видите, здесь краска не совпадает? | - See where the paint doesn't match? |
- Возможно краска. | - Appears to be paint. |
- Еще даже краска не высохнет... | - The paint won't even be dry... |
- Жёлтая краска? | - Yellow paint? |
- Где остальные краски? | Where are the other paints? |
- Какие остальные краски? | - What other paints? |
¬от тебе краски. —мотри. | These are your paints. Look at this. |
А когда влюблен, использует яркие краски. | And when he is in love, he paints Garance. |
Акухня - наша студия. Специи и продуктьi - краски. | Here is our studio, the kitchen and the spices and the ingredients are our paints. |
И в зависимости от используемых красок, проглядывает то, что находится внизу. | So depending on the paints, what's underneath comes through. Hm. |
Масло и воск используют как основные составляющие масляных красок. | Both the oil and the wax are used as base ingredients in oil-based paints. |
Мне нужньı бьıли деньги на покупку красок. | I needed the money to buy paints. |
Мой брат, дядя Тео, прислал мне красок. | My brother, Uncle Theo... sent me some paints. |
Мы обеспечим поставку особых красок по тем же каналам, что и прежде. | Normal paints won't stick to soft vinyl. |
Они только что прогрессировали от угля к краскам. | They had just progressed from charcoals to oil paints. |
То, что мы не можем словить кайф сегодня, еще не значит, что мы не найдем применение этим краскам. | Just because we can't get high tonight doesn't mean we can't find somewhere to put those paints. |
Все еще маешься дурью со своими красками? | Still monkeying around with those paints? |
Вы видите, художник работает с красками и кистями | You see, an artist works with paints and brushes. |
Залез в ящик... без еды... зато с красками! | To fill your pockets with paints instead of sandwiches. |
Моего первого мужа никто бы не застал тратящим свое время с красками. | No one would have caught my first husband wasting his time with paints. |
Нарисовать то же спустя 500 лет на такой же доске, теми же красками... | And I'm to repeat the job 500 years later on the same board with the same paints... |
В то время как такой как я, с настоящими идеями, не может позволить себе даже стопку приличной бумаги для рисунков или кусок мела, я уже не говорю о красках. | While someone like me, who's really got something, Can't even afford a decent pad of drawing paper Or a piece of chalk, or not to mention paints. |
Маслом, которое используется в масляных красках? | Oil, as in oil paints? |
Я использовал это раньше для калибровки багрянца в моих красках, до конкретной степени. | I've used it in the past to calibrate crimson in my paints to the most specific degree. |
" мен€ есть верЄвка в гараже. ј..она вс€ в смазке и краске.. | Ah! It's got a lot of grease and paint on it! |
- Большой парень весь в белой краске. | - Big guy. White paint all over him. |
- Осторожней, у тебя все руки в краске. | - careful, because you've got paint all over your hands. |
- Осторожно, я весь в краске. | -Careful. l'm covered with paint. |
- Открытый в краске. | -Open in the paint. |
"Разбрызгать краску по холсту"? | "Splatter paint on a canvas"? |
- ...сорвет старую краску. | - Yeah, and this old bird'll need a new coat of paint. |
- А я размажу краску по его физиономии. | I'd like to slap him in the face with a paint can! |
- Вы сели в краску? | -Did you sit in paint? |
- Кто-нибудь из вас брал эту краску? | Does one of you have the mother of pearl paint? No! |
"На котором был написан краской унижительный эпитет в адрес афроамериканцев." | "Upon which was painted a derogatory epithet for an African-American." |
- Весь этот шум из-за тюбиков с краской. | - All this fuss about a few tubes of paint. |
- Да... ничего, просто краской запачкалась. | - Well... nothing, just a paint smudge. |
- Кстати, будь осторожен с краской. | Just be careful of the paint you use. |
- Нужно замазать окна белой краской, дорогая. | - We've got to paint the windows white, dear. |