
If you have questions about the conjugation of кровопускание or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Да, ну, в течение 3000 лет, кровопускание или флеботомия считалось терапевтической процедурой.
Yeah, well, for 3,000 years, bloodletting or phlebotomy was considered therapeutic.
У нас бывает кровопускание время от времени.
We have a bloodletting from time to time.
Что это, своего рода экзорцизм через кровопускание?
Some kind of exorcism through bloodletting?