- Мне не нужен лайф-коуч. | - I don't need a life coach. |
Ах да, коуч. | Oh, yes, coach. |
Кислая рожа - лайф-коуч? | Doom face Ellen is a life coach? |
Она твой коуч? | Does she coach your life? |
Стать лайф-коучем! *Лайф-коуч – наставник, помогающий достичь важных для человека целей | To become a life coach! |
Всего 120 баллов. 10 в каждой категории, по 40 на коуча, и ты возглавишь рекламный отдел. | You score 120 points, 40 per coach, and they move you to Public Relations. |
Можете спросить у своего коуча. | You can ask your coach for a debriefing. |
Попробуем найти Вашего коуча. | Let's find your coach. |
Проверьте фамилию своего коуча в полученном Вами списке. | Check the name of your new coach on the list you were given. |
Скажете, что это от коуча. | Say it belongs to the coaching team. |
Видимо, я не должна быть лайф-коучем. | Apparently, I shouldn't be a life coach. |
Насколько мы понимаем, мисс Московиц работает коучем. | We understand Ms. Moscovitz works as a life coach. |
Работала коучем. | She's employed as a life coach. |
Стать лайф-коучем! *Лайф-коуч – наставник, помогающий достичь важных для человека целей | To become a life coach! |
Я думаю, что твоя жизнь должна быть более упорядоченной, если ты хочешь быть лайф-коучем. | I just think your life should be pretty ship-shape if you want to be a life coach. |