Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Кормление [kormlenije] noun declension

Russian
25 examples
nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
кормления
кормлений
кормлениям
кормления
кормлениями
кормлениях
Singular
кормление
кормления
кормлению
кормление
кормлением
кормлении

Examples of кормление

Example in RussianTranslation in English
"Это включает кормление, купание, уборку помета и блевотины, а когда придет время - захоронение или смывание."This includes feeding, bathing, "cleaning of droppings and barfings, and when the time comes, burying or flushing."
- Звучит как кормление- Sounds like a feeding.
- Ты пробовала кормление грудью?- Have you tried breast-feeding?
- Я покажу вам невиданное - кормление хищного растения!You'll see an unusual sight - feeding of a carnivorous plant!
В 11-02 ребёнка принесли в палату Грейс на кормление.At 11:02, the baby was taken to Grace's room for a feeding.
- Ну, я не хочу пропустить ни одного момента, связанного с ребёнком, так что я пытаюсь не проспать кормления и еще много чего.- Well, I don't want to miss any moment with the baby, so I'm trying to be up for the feedings and whatnot.
У нее были кормления в 3 часа ночи... температуры 38,9 и битвы подушками поздно ночью.There had been 3:00 a.m. feedings... temperatures of 102... and late-night pillow fights.
Я имею в виду, вам никогда не приходили в голову подгузники и ночные кормления.I mean, you never struck me as the diapers and midnight feedings type.
Я слышала, что эти трубки для кормления просто восхитительны.I hear those tube feedings are delightful.
А, тогда я полагаю, что я лучше справлялась и с ночными кормлениями, и с отстирыванием рвоты.Oh, so I guess I was better at late-night feedings and cleaning spit-up, too.
Я после рождения ребёнка хотела, чтобы муж был дома,.. ...помогал с ночными кормлениями, а не тащил меня на самолёте в Сан-Диего.After I had my baby, I wanted my husband to stay home... and help with night feedings... not drag me on some plane for San Diego.
Мне кажется, я немного плохо думала о кормлению своих детей грудью.I guess I do feel a little bad about not breast- feeding my kids.
Не представляю, как можно научиться безопасному кормлению без помощи взрослого.I can't imagine what it would be like without learning nonviolent feeding - from a responsible adult.
Он хорошо относится к кормлению грудью.He's very progressive about breast-feeding.
Чтобы гориллы чувствовали себя увереннее, я подражала их кормлению издавая такие же звуки, что издают они, срывая листок или стебелёк.To make the gorilla feel more at ease, I imitated their feeding activities by making the same type of noise that they make when they obtain a leaf or a stalk.
- Но я вернусь прямо перед "кормлением".- But I'll be back just before the feeding.
Вот ваши утренние объявления, которые я не сделала раньше, потому что была занята публичным кормлением моего ребенка в Старбаксе.Here are your morning announcements that I didn't do earlier because I was busy publicly breast-feeding my baby at Starbucks.
Даже о проблемах с кормлением грудью?Not even the chapter on the breast-feeding crisis?
Должно быть проблемы с кормлением.Might be an issue with feeding.
Если Лариса Московиц считала, что отрабатывает двести долларов болтовнёй и кормлением грудью, это любого мужика могло довести до убийства.If Larissa Moscovitz's idea of a $200 visit is a lot of talking and breast-feeding, that would drive any man to murder.
"Мне приснилось, что я забыла покормить его, потому, что моя забота о ребёнке заключалась в кормлении и управлении."I dreamt I forgot to feed him because my concern for my child is so caught up in the whole feeding and management thing."
А потом ты думаешь о грудном кормлении своего малыша рядом с рацией и 9-ти миллиметровым...When you think about breast-feeding your baby boy Next to the walkie and the .9 millimeter...
Вот я думаю, может Джоуи задать вопрос о кормлении грудью?I'm wondering, could Joey ask you a question about breast-feeding?
Даже о кормлении - и все, что д-р Спок говорит, расстраивает некоторых мамочек.Even feeding - and all that Dr Spock talk upset some other mothers.
И не волнуйся о его кормлении.So don't worry about feeding him.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'feeding':

None found.