Конфликт [konflikt] noun declension

Russian
43 examples

Conjugation of конфликт

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
конфликты
konflikty
conflicts
конфликтов
konfliktov
(of) conflicts
конфликтам
konfliktam
(to) conflicts
конфликты
konflikty
conflicts
конфликтами
konfliktami
(by) conflicts
конфликтах
konfliktah
(in/at) conflicts
Singular
конфликт
konflikt
conflict
конфликта
konflikta
(of) conflict
конфликту
konfliktu
(to) conflict
конфликт
konflikt
conflict
конфликтом
konfliktom
(by) conflict
конфликте
konflikte
(in/at) conflict

Examples of конфликт

Example in RussianTranslation in English
"Аугора" не пойдёт туда, пока конфликт не урегулирован.Augoura can not go into conflict is resolved.
"Дипломатический конфликт между Боливией и Чили"."A diplomatic conflict between Bolivia and Chile"
"Каков главный конфликт современного мира?"What constitutes the primary conflict in the world today?
"Усилиям Конфедерации по реконструкции" "препятствовал непрерывный конфликт с равнинными индейцами."NARRATOR: "Confederate" reconstruction efforts were curtailed by the ongoing conflict with the Plains Indians.
"Эй, у меня здесь конфликт интересов"?"Hey, I gotta conflict of interest here?"
"акие конфликты ведут к такому же чувству опасности, которое испытывает ребенок.Such conflicts lead to the same feelings of insecurity which was felt as a child.
- Между вами были конфликты?- Did you two have conflicts?
- Можете что-либо рассказать нам... какие-нибудь конфликты или враги?- Is there anything you can tell us-- any conflicts or enemies?
- У нее были неприятности, проблемы, конфликты с другими учениками?- Did she have any issues, problems, conflicts with any other students?
...конфликты на личной почве - вполне возможно.Intimate conflicts, probably.
Ёто - истори€ фальстартов и конфликтов, амбиций и открытий.It's a story of false starts and conflicts, of ambition and revelation.
Ќа прот€жении тыс€челетий это - земл€ конфликтов.This has been a land of conflicts for thousands of years.
А мы помогаем нашим союзникам в разрешении межчеловеческих конфликтов. Чтобы люди не навредили сами себе.So now we assist our allies in solving human conflicts, to prevent mankind from bringing harm to itself.
Больше нет никаких конфликтов.There are no conflicts anymore.
И могу сказать, что терапевтическая ценность клинического вмешательства в решение межличностных конфликтов была подтверждена неоднократно.And I'd say the therapeutic value of clinical intervention in resolving interpersonal conflicts has been proven over time.
- За твоими конфликтами не уследишь.- I can't keep track of all your conflicts.
И большинство моих столкновений со студентами заканчиваются конфликтами.And most of my student interactions End up in conflicts.
Он выгнал SewellAugustine, потому что посчитал, что они берут слишком много дел с конфликтами.He axed Sewell Augustine because he felt like they were taking on too many cases with conflicts.
- Расскажите об этих конфликтах.- Tell me about these conflicts, Ari.
Даже в современных конфликтах, люди, вооруженные этими штуками, как известно, убивали других людей.Even in modern conflicts, people armed with these things have been known to kill other people.
Дети, которые находятся здесь, потеряли свои семьи в региональных конфликтах, от ВИЧ/СПИДа, от малярии.Kids here have either lost their families to regional conflicts, HIV/AIDS, malaria.
Мистер Рубио, знали ли вы о предыдущих конфликтах между моим клиентом и погибшим?Mr. Rubio, were you aware of any previous conflicts between my client, Joey, and the victim? No.
Мы были необразованными и мало знали о политических и идеологических конфликтах которые привели к этой войне.Uneducated as we were we knew little of the political or ideological conflicts that had lead to this point.
"ак вот, истори€, которую € начинаю рассказывать произошла в начале дев€ностых, как раз во врем€ нашего конфликта с —аддамом и иракезами.Now this here story I'm about to unfold took place back in the early nineties, just about the time of our conflict with Saddam and the Iraqis.
"вооруженного конфликта."of armed conflict.
'Я выхожу из конфликта Рузвельта и Кибер-мэна!'I'm resigning from the FDR Cyberman conflict! '
- А причина их конфликта?And the reason for their conflict?
- Да, ну, в зоне конфликта, привыкаешь действовать быстро.- Yeah, well, in a conflict zone, you get used to moving at a fast pace.
'Население Великобритании ждет указаний 'готовиться к конфликту.'The population of Great Britain await instructions 'to prepare for conflict.
...специалисты опасаются, что после вывода американских вооруженных сил в регионе произойдет так называемый вакуум власти,что приведет к полномасштабному конфликту, ...а любые военные действия в этой пресыщенной вооружением части планеты могут легко вылиться в ядерную конфронтацию....created by a U.S. departure could spark an immediate and full-scale conflict and that any conventional war in this heavily-armed corner of the world could easily escalate into nuclear confrontation.
И мы должны положить конец этому конфликту интересов путем разделения этих двух сторон.And we have to end this conflict of interest by separating these two entities.
Известно, что это приводит к конфликту.It has been known to lead to conflict.
К конфликту интересов.In conflict.
- Хочу покончить с этим конфликтом.-Bringing an end to this conflict.
А что если звонок этому человеку покажется конфликтом интересов в большом понимании?What if calling the person back could be perceived as a conflict of interest in a larger matter?
Внезапно мы озаботились конфликтом интересов?Are we really suddenly worried about conflicts of interest?
Возможно, ее шизофренический припадок был вызван конфликтом между принятием колдовства и ее религиозным воспитанием.Well, what probably caused her schizophrenic break is this conflict between her adoption of witchcraft and her religious upbringing.
Вооружённым конфликтом где-нибудь в глуши?An armed conflict someplace quiet?
6 месяцев назад эти двое мужчин участвовали в конфликте, который потряс наш город.Six months ago, these two men were locked in a conflict that shook our city.
This Is War – альбом о конфликте.This Is War is an album about conflict.
А мужчины, получается, наоборот... распутные, в конфликте с самими собой.And the men are somehow... the opposite - dirty, in conflict with themselves?
А потом, в какой-то момент, пресса начнет вопрошать о конфликте интересов.And then at some point, the press would cry conflict of interest.
Были сообщения о конфликте последних версий программы управления с твоей программой ведения огня, ведущем к сбою.There have been reports of newer versions of the control software conflicting with your copy of the shooting operation software and causing it malfunction.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'conflict':

None found.
Learning languages?