Cooljugator Logo Get a Language Tutor

конфликт

Need help with конфликт or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of конфликт

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
конфликты
конфликтов
конфликтам
конфликты
конфликтами
конфликтах
Singular
конфликт
конфликта
конфликту
конфликт
конфликтом
конфликте
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of конфликт or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of конфликт

"Аугора" не пойдёт туда, пока конфликт не урегулирован.

Augoura can not go into conflict is resolved.

"Дипломатический конфликт между Боливией и Чили".

"A diplomatic conflict between Bolivia and Chile"

"Каков главный конфликт современного мира?"

What constitutes the primary conflict in the world today?

"Усилиям Конфедерации по реконструкции" "препятствовал непрерывный конфликт с равнинными индейцами."

NARRATOR: "Confederate" reconstruction efforts were curtailed by the ongoing conflict with the Plains Indians.

"Эй, у меня здесь конфликт интересов"?

"Hey, I gotta conflict of interest here?"

"акие конфликты ведут к такому же чувству опасности, которое испытывает ребенок.

Such conflicts lead to the same feelings of insecurity which was felt as a child.

- Между вами были конфликты?

- Did you two have conflicts?

- Можете что-либо рассказать нам... какие-нибудь конфликты или враги?

- Is there anything you can tell us-- any conflicts or enemies?

- У нее были неприятности, проблемы, конфликты с другими учениками?

- Did she have any issues, problems, conflicts with any other students?

...конфликты на личной почве - вполне возможно.

Intimate conflicts, probably.

Ёто - истори€ фальстартов и конфликтов, амбиций и открытий.

It's a story of false starts and conflicts, of ambition and revelation.

Ќа прот€жении тыс€челетий это - земл€ конфликтов.

This has been a land of conflicts for thousands of years.

А мы помогаем нашим союзникам в разрешении межчеловеческих конфликтов. Чтобы люди не навредили сами себе.

So now we assist our allies in solving human conflicts, to prevent mankind from bringing harm to itself.

Больше нет никаких конфликтов.

There are no conflicts anymore.

И могу сказать, что терапевтическая ценность клинического вмешательства в решение межличностных конфликтов была подтверждена неоднократно.

And I'd say the therapeutic value of clinical intervention in resolving interpersonal conflicts has been proven over time.

Further details about this page

LOCATION