- А че за контрабанда? | What are we smuggling? |
- контрабанда, допрос, мокрые дела. | - smuggling, interrogation, wet works. |
...но контрабанда нефти может сделать вас миллионером за одну ночь. | "But oil smuggling can make you a millionaire overnight. |
...пиратство, контрабанда... | Piracy, smuggling ... " |
А что, если это не контрабанда? | What if he isn't smuggling? |
"Восседающий Тано, специалист по контрабанде оружия и героина." | "Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling." |
- Дело в контрабанде. | - It's about smuggling. |
... контрабанде кокаина и подкупе правительственных чиновников. | (TV) ..cocaine smuggling and bribing government officials. |
А также о контрабанде оружия через границу. | We know nothing about anyone smuggling weapons over any borders. |
Восседающему Тано, специалисту по контрабанде оружия и героина. | Sitting Tano paleface, expert in shotguns and heroin smuggling. |
"Дамьен Моро находится под следствием за контрабанду антиквариата. | "damien moreau, under investigation "for antiquities smuggling. |
- Джо Гравано. Местный босс мафии, разыскивается за 39 убийств, вымогательство и контрабанду наркотиков. | Joe Gravano, local mob boss, wanted for 39 counts of murder, racketeering, and drug smuggling. |
- Нет... Штраф 80,000 за контрабанду сигарет, или 3 месяца в тюрьме. | -No... 80,000 fine, for cigarette smuggling, commuted to three months. |
- Слушай, Марч... ты помог остановить контрабанду алмазов. | Listen, March... your help brought down a diamond smuggling ring. |
А когда чуть подрос, перешел на контрабанду наркотиками, сутенерство и рэкет. | And by the time he's in his teens, he's graduated to drug smuggling, running prostitutes, racketeering. |
- А Клиф сказал, что они завезли контрабандой | - That's it? - Plus, Clif says they're smuggling illegal stuff in from Mexico. |
Ќо два года назад, Ѕольшое количество ƒанс ѕаудэр, было обнаружено ввозимым контрабандой в этот город. | But you remember that two years ago, great quantities of "Dance Powder" were the subject of smuggling in the country. |
Агент Мартинез, вы уверены, что эти парни занимались контрабандой наркотиков? | Agent Martinez, are you sure these guys were smuggling drugs? |
Ангус узнал, что вы также занялись контрабандой оружия в США. | Angus found out that you were also running a smuggling ring in the U.S. |
Было так больно, и я решила сказать ему хоть что-то, чтобы он перестал, поэтому я рассказала об одних парнях, которые возят контрабандой сигареты из Штатов. | - I mean, it hurt so much, but I had to give him something so he'd stop, so I told him some guys were smuggling cigarettes up from the States. |