
"Итак, что мы делаем сегодня?" Некая консультация.
"So what are we doing today?" Some kind of consultation.
- Мне нужна консультация.
- I need a consultation.
- Я не очкую. - И мне не нужна личная консультация!
- I don't need a private consultation.
А как же частная консультация?
What about the private consultation?
Бесплатная консультация ознакомит вас со всеми подходами которые будут вам нужны, чтобы направлять вашу жизнь в необходимое русло.
A free consultation provides you with all the tools you will need to get your life goin in the direction you want it to go.
А что это будут за консультации?
What sort of consultations do you mean?
Кроме того, есть и частные консультации.
Well, there's the private consultations.
Мы также предлагаем частные консультации терапевта.
We also offer private consultations with our therapist.
Мы также предлагаем частные консультации... очень частные, с терапевтом.
We also offer private consultations-- very private, with a therapist.
Мэрси Лэгрэйнд, настоящее имя Мерседес Кинг, занимается предпринимательством без лицензии, давая консультации по паранормальным явлениям.
Mercy Lagrande, real name, Mercedes King, runs an unlicensed business doing paranormal consultations.
В прошлом году почти 3000 консультаций было дано как замужним, так и незамужним женщинам.
Last year almost 3,000 consultations were given to both married and unmarried women.
После множества консультаций и долгих размышлений, я принял решение.
Um, after a bunch of consultations and a lot of thought, I've come to a decision.
Премьер-министр Рабин созвал кабинет для срочных консультаций.
Prime Minister Rabin convened the cabinet for urgent consultations.
Так, вы все знаете, что я ходила на несколько консультаций к доктору, который специализируется на ринопластике.
So, as all of you know, I've had a few consultations with a doctor who specializes in rhinoplasty.
Три операции и 5 консультаций.
3 interventions, 5 consultations.
После этого они были на консультациях с высшими партийными чинами в городе.
After that they had consultations with some high party officials in the city.
"Мистер Тодд прилагает к письму гинею за консультацию".
" Mr. Todd encloses a guinea for consultation. "
- Я в консультацию. - Ты болен?
I'm going for a consultation.
В общем, сегодня я иду на консультацию к пластическому хирургу. И даже не вздумай что-нибудь ляпнуть!
Look,I'm going to a plastic surgeon today for a consultation.
Вы не могли бы прийти на следующую родительскую консультацию?
Could you come to the next parent-teacher consultation?
Для начала он возьмёт тысячу, в качестве оплаты за консультацию.
He'll take a thousand up front, as a consultation fee.
Да. Не так давно, я ходил к нему за профессиональной консультацией.
I saw him for a consultation a while back.
Тебе не справится даже с консультацией, дружок. Понятно?
You're not even going to make it through the consultation, buddy.
Я видел(а) ваше объявление, и я пришла за бесплатной консультацией по поводу уменьшения груди.
I saw your ad, and I'm here for my free breast-reduction consultation.