Констебль [konsteblʹ] noun declension

Russian
30 examples

Conjugation of констебль

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
констебли
konstebli
constables
констеблей
konsteblej
(of) constables
констеблям
konstebljam
(to) constables
констеблей
konsteblej
constables
констеблями
konstebljami
(by) constables
констеблях
konstebljah
(in/at) constables
Singular
констебль
konstebl'
constable
констебля
konsteblja
(of) constable
констеблю
konsteblju
(to) constable
констебля
konsteblja
constable
констеблем
konsteblem
(by) constable
констебле
konsteble
(in/at) constable

Examples of констебль

Example in RussianTranslation in English
- А как вы, констебль?- What about you, constable?
- Вам больно, констебль?- Are you hurt, constable?
- Вы констебль?- Are you the constable?
- Вы проявили инициативу, и когда-нибудь из вас получится отличный старший констебль.You showed great enterprise, and one day I think you'll make an excellent senior constable.
- Добрый вечер, констебль.- Good evening, constable.
"ерез дес€ть минут сюда приехали... констебли.He retired 10 minutes before the constables arrived.
Как потрясающий Инспектор вечно путешествует, в то время как его констебли всегда возвращаются к своему скучному обычному земному существованию.Just like how the brilliant Inspector has constant adventures, while his constables always eventually return to their dull, ordinary earth lives.
Мне нужно, чтобы все офицеры и констебли покинули свои посты в следующих районах.I want all officers and constables stood down in the following areas.
Мы - констебли.We're constables.
Приветствую вас, констебли.Top of the morning to you, constables.
Бакл, позвоните мэру Браунриггу и скажите вызвать нескольких констеблей, быстрее.Buckle, fetch Headborough Brownrigg and tell him to gather some constables, quickly now.
Извиняюсь за неандертальскую тактичность наших констеблей.I'm sorry about the Neanderthal tactics of my two constables.
Может, у нас и есть криминалистика, видео, учебники по расследованию, но правда в том, что получается у нас не лучше, чем у приходских констеблей в 1811-ом.We may have forensic science, CCTV and murder-investigation manuals, but the truth is we're not doing any better than the parish constables of 1811.
Мы поговорим об одном из наших констеблей.We're going to talk about one of our constables,
Одному из ваших констеблей.One of your constables.
В этот раз я приведу констебля.I'm gonna get the constable this time.
Вы не должны были убивать констебля.You should not have killed the constable.
Вы покидаете сцену в 15:30, быстро переодеваетесь в полицейскую униформу из костюмерной, и мчитесь сюда играть честного констебля.You leave the stage at 3:30, quickly changing into a policeman's uniform from the costume rail, and speeding back here to play the conscientious constable.
Вы уже спасли для меня констебля и преступника.You've already saved me a constable and a criminal.
Вызовите констебля, чтоб осмотрел тело.Call a constable, have him taken away. Yes, sir.
- Было это до или после того, как вы написали главному констеблю?~ Was this before or after you wrote to the chief constable?
- Вы осведомлены о последствиях признания, которое вы сделали моему констеблю?You are aware of the consequences of the admission you made to my constable?
- Я не к констеблю.I ain't come to see the constable.
Для этого потребовалось бы по констеблю на каждого гражданина, чтобы сопровождать его.They would need to have one constable for every citizen and go everywhere with him.
Зачем констеблю нас встречать, если твой брат там живёт?Why is the constable meeting us when your brother lives there?
А не тот непутёвый, которого вы называете констеблем.Not that mess of a man you call your constable.
А точнее, вы были констеблем внутренней полиции?In fact, you were a constable in the war reserve?
В таком случае, я назначаю мисс Фишер своим почётным констеблем.In that case, I deem Miss Fisher my honorary constable.
Ваша Честь, мистер Сондерс является бывшим констеблем.Uh, Your Honour, Mr Saunders is a former constable.
И я надеюсь, больше не будет подобных трюков со старшим констеблем.And I wouldn't go pulling any more stunts like that with the senior constable.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'constable':

None found.
Learning languages?