Артемский глобальный консорциум? | Artemis global consortium? |
Владельцем указан консорциум на Багамах. | The owners are listed as a consortium in the Bahamas.. |
Возможно, это какой-то планетарный союз или торговый консорциум. | Maybe it's some planetary alliance or trading consortium. |
Джейми пытается создать большой консорциум из ферм и складов неподалёку от Денвера, но возникли небольшие проблемы с финансами, и я, стало быть "банк". | Jamie's trying to form a huge consortium of farms and warehouses outside Denver and having a little trouble securing the financing, so I would be the bank. |
Есть консорциум, куда входит несколько компаний. | There's an American consortium including TMG,Steve Wynn,MGM Grand. |
Китай принял политику "одного ребёнка" путём воздействий консорциума евгенических организаций, который включает | China adopted the dreaded 'one child' policy due to lobbying from - a consortium of eugenics organizations, which includes: - |
Обнаружил код Русского консорциума, затем сработала блокирующая программа. | Got a prefix on a Russian consortium then I hit a wall program hard. |
Он хочет быть частью консорциума. | He wants your seat on the consortium. |
Понимаете ли, я однажды имел дело с племянником кузена сводной сестры друга секретаря главного бухгалтера консорциума. | You see, l know the nephew of the cousin of the stepsister of a friend of the secretary to the consortium's chief accountant. |
Решение, которое, несколько часов назад, как она сказала, будет принято только через ее труп... Потом, капитан Хорниголд, вон там уходит из нашего зарождающейся грузового консорциума, убив его в колыбели. | she said would be taken over her dead body-- then Captain Hornigold over there walks away from our nascent shipping consortium, killing it in its cradle. |
Мы вполне можем прийти к консорциуму. | - Both businesses can aim for a consortium. - Ah... |
Новые налоги будут платиться непосредственно частному банковскому консорциуму. | The new taxes will be paid directly to the private bank consortium. |
А этот был разработан и построен американским консорциумом для турецкой телекоммуникационной компании. | The one in question was designed and built by an American consortium for a Turkish telecommunications company. |
Африканский Союз финансирован консорциумом международных организаций, правительствами и корпорациями. | The African Union is financed by a consortium of international bodies, - governments and corporations. |
Группа "Апекс" была азиатским консорциумом. | apex group was an asian consortium. |
Полузакрытое партнерство между правительством и консорциумом фармацевтических компаний. | Private-public partnership between the government and a consortium of the pharmaceutical companies. |
Я выиграла с полным консорциумом. | I won with a full consortium. |
Ты хотел быть партнёром в консорциуме, разве нет? | You wanted to be a partner to the consortium, did you not? |