Вы будет королем-консорт Англии | You will be king consort of England. |
Защитник, консорт, управляющий делами? | A protector, a consort, a business manager? |
Ни один не подходит на роль консорта. | Neither one of you is fit consort for a queen. |
Если он станет королем-консортом Англии на наших землях окажется армия врага. | If he becomes king consort of England, we will essentially have an enemy army on our soil. |
Если он станет королём-консортом Англии, вражеская армия окажется на наших землях. | If he becomes king consort of England, we will essentially have an enemy army on our soil. |
Конде может быть королем-консортом Англии. | Condé could be king consort of England. |
Я стану вашим консортом, вашим проводником, вашим компаньоном, в самом сердце тьмы. | And I shall be your consort, your guide, your chaperone, into the heart of darkness. |