"Счастье, комфорт и божественная красота." | "Happiness, comfort and beauty divine." |
"Эта податливые спортивные машины невероятным образом сочетают вкус, комфорт и экономию..." | This smooth-riding sports car offers a bewitching blend of taste, comfort, and economy... |
- Да я тут ляпнул - шампанское, комфорт. | I goofed on the champagne and the comfort. |
-А что такое комфорт? | - And what is comfort? |
А что насчет сентенций воображения, дарящих мне комфорт? | What about that sentence is supposed to give me comfort? |
"Разденьтесь до уровня вашего комфорта." | She said, "undress to your comfort level." |
(диктор) ...без комфорта... | On an uncomfortable... |
- ...так что, все мы вне своих зон комфорта. - Только не я. | We're all out of our comfort zone. |
- Это слишком близко для комфорта. | - That's a little too close for comfort. |
-Она так меняется, выбираясь из своей зоны комфорта. | - She's changing it up, getting out of her comfort zone. |
Если бы я позволила себе уехать, я бы пристрастилась к комфорту. | I'd slack off, get too comfortable. |
Когда ты вдали от дома, тоскуешь по домашнему комфорту, но когда ты возвращаешься, ты забываешь о том, почему ты вообще по этому скучал и жаждешь вернуть все, что оставил позади. | When you're away you crave the home comforts, then when you return you forget why you missed them at all and long for the things you have left behind. |
Ну, не привыкай к такому комфорту. | Well, don't get too comfortable. |
Сьюзан привыкла спать на полу, а потом на раскладушке, так что к комфорту придётся привыкать. | Susan is used to sleeping on the floor and then a cot, so comfort takes some getting used to. |
Я знаю, ты привыкла к определенному комфорту... | I know you've been used to all kinds of comforts. |
- И займемся этим с комфортом. | - And do it in comfort. |
Ќаслаждайтесь насто€щим комфортом. | Get real real comfortable. |
А углы не блещут комфортом. | Not a position in which I'm very comfortable. |
Без борьбы твои короткие ноги с комфортом не полетят. | Your short squat legs will not extend comfortably without a fight. |
Бенджамин жертвует своим собственным комфортом, чтобы помочь другим | Benjamin is sacrificing his own comfort to help others. |
"В тяжелые времена думай о комфорте" - это старое солдатское правило. | In critical times, have an eye for comfort. That's an old soldier's maxim. |
- в комфорте весь день, я буду проверять... | - comfortably all day, I'll call you' |
В те времена... люди меньше заботились о комфорте. Мои предшественники сохранили его в первозданном виде, и я чту эту традицию | In the 15th century, when this house was built, they didn't bother much about comfort. |
Вы были так добры ко мне, заботясь о моем комфорте и самочувствии. | You were being kind to me, thinking only of my comfort and welfare. |
Готов поспорить, они сделали упор на управляемости, а не на комфорте, что будет ошибкой. | I bet they have set that up more for handling and less for comfort. Mm. Which will be a mistake. |