Айтишник Кевин, компьютерщик. | I.T. Kevin, the computer geek? |
Ты компьютерщик от бога. | You're a geek god. |
У него есть старший брат. Какой-то компьютерщик в университете. Но никакой сестры. | He's got a older brother, a computer geek at the university, but no sister. |
Я думаю термин компьютерщик больше подходит. | I think the term "geek" is more politically correct. |
Я компьютерщик. | - l'm kind of a geek. |
Чокнутые компьютерщики. | Computer geeks. |
- Натренируй этих компьютерщиков, чтоб были подготовлены. - Да, сэр. | - Get these geeks trained and ready for action. |
Но там где Peugeot оглядывается на старый 205-й, Renault нацелена прямо на современных компьютерщиков | But where the Peugeot looks back to the old 205, the Renault is aimed squarely at today's computer geeks. |
- Хотите меня отследить? Неужели вы думаете, что вам и вашим уродам-компьютерщикам это удастся? 20 секунд. | Oh you mean stall, don't you, so your little team... team of techno-geeks can try and trace me? |
Он что-то вроде придурковатого компьютерщика. | He was kind of a geeky computer guy. |
Он...медленно превращается в компьютерщика. | He's... slowly morphing into a techno geek. |
Почему бы нам просто не нанять какого-нибудь компьютерщика, чтобы он улучшил наш сайт? | Why don't we just hire a young Internet geek to improve the web site? |
Хотя мне больше нравится думать о себе, как о хипстере, а не о компьютерщике. | Although I like to think of myself as more of a hipster than a geek. |