- Тот комментатор, не помню... | - Eric the Great, yes. - The commentator, I can't remember... |
Виллем Де Клерк, журналист и политический комментатор, Табо Мбеки. | Willem De Klerk, Journalist and political commentator, Thabo Mbeki. |
Вы помните что-нибудь... что говорил комментатор, что-нибудь особенное? | You remember anything... the commentator said, anything specific? |
Значит, ты не только блестящий теннисист, блестящий комментатор, но ты ещё и блестящий водитель и отличный гость. | So, it turns out you're not only a brilliant tennis player, a brilliant commentator, but also a brilliant driver, and an excellent guest. |
И я постоянный комментатор на канале погоды. | I'm a regular commentator on the Weather Channel. |
" € тебе хочу сказать. ƒаже комментаторы. ќни посрывали свою аппаратуру ещЄ до того, как кончилс€ счЄт. | But I tell you what, if you looked at the commentators, they started to take their headsets off before he was even counted out. |
-Некоторые комментаторы говорят, что война превращается в, своего рода, патовое, безвыходное положение. -Some commentators have said the war is turning into a kind of stalemate. -Нет, нет. | Some commentators have said the war is turning into a kind of stalemate. |
Мне кажется, американцы чувствуют некий запрет, из-за того, что очень долго их критики, ученые, всевозможные комментаторы рассказывали им, что они не справятся с Шекспиром. | I think Americans have been made to feel inhibited because they've been told so long by their critics by their scholars and commentators that they cannot do Shakespeare. |
Скорее всего он слил его И все комментаторы говорят И честность это прекрасно пока пациентка не спрашивает не полнит ли ее вздутый живот. | He's most likely the one who leaked it and all the commentators are saying and honesty's a great idea until your patient asks if her distended abdomen makes her looks fat. |
Высший чин CNN, Исон Джордан, выходит в эфир этой сети и хвастает, что посетил Пентагон со списком возможных военных комментаторов, и спросил чиновников Министерства обороны, хороший ли это список кандидатов. | You had a top CNN official named Eason Jordan going on the air of his network and boasting that he had visited the Pentagon with a list of possible military commentators and he asked officials at the Defense Department whether that was a good list of people to hire. |
Заткните этих комментаторов. | Muzzle those commentators! |
Речь не только вызвала большой отклик у депутатов, но заставила многих политических комментаторов задаться вопросом, станет ли эта провокационная тирада против того, что Хойнес назвал | 'The speech not only resonated strongly with MPs, 'but has prompted many political commentators to wonder 'if this provocative tirade against what Hoynes described as |
Насколько я знаю, их использовали против телевизионного комментатора в Западной Германии. | To my personal knowledge, they were used against television commentator in West Germany. |
Вернемся к нашему комментатору Дональд Макфардланд. | Let's get back to our commentator Donald MacFarland. |
Думаю, я был бы классным спортивным комментатором. | I think I would have been a great sports commentator. |
Ну или футбольным комментатором. | That or a football commentator. |
Я тогда работал комментатором... и так уж вышло, что комментировал в том числе и его матч. | I was the commentator for the tournament... and I coincidently was the commentator for his match. |
- Я говорю о комментаторе. | I meant the commentator |