Cooljugator Logo Get a Language Tutor

колючая проволока

Need help with колючая проволока or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of колючая проволока

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Singular
колючая проволока
колючей проволоки
колючей проволоке
колючую проволоку
колючей проволокой
колючей проволоке
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of колючая проволока or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of колючая проволока

Для того и нужна колючая проволока. Джей Ти, я нашла кое-что у моей мамы.

JT, I-I found something of my mom's.

Побегу мешает два обстоятельства - колючая проволока и стража.

Two things make escape impossible: the barbed wire and the sentries.

Почему они борются с помощью таких старомодных вещей, как колючая проволока и мины, если они могут построить нечто вроде этого?

Why are they fighting with old-fashioned things like barbed wire and land mines if they can build something like that?

♪Но это было ничем иным, как завихрением колючей проволоки

♪But it was nothing but a twist of barbwire♪

♪Это было ничем иным, как завихрением колючей проволоки

♪lt was nothing but a twist of barbwire♪

Также были обнаружены крошечные капли крови на куске одежды, застрявшем в колючей проволоке, окружающей ювелирный.

There was also a tiny droplet of blood found on a piece of clothing stuck in the barbed-wire fence surrounding the jewelry store.

Которыми можно перерезать колючую проволоку.

Something that can cut through barbed wire. Oh, and a torch.

Мы ничего не нашли, если только вы не считаете пустые алюминиевые банки и колючую проволоку интересным.

We haven't found anything, unless you consider drinks cans and barbed wire interesting.

ѕродава€ колючую проволоку по всей стране... € пон€л... что нельз€ знать, что принесет тебе будущее.

Peddling this barbed wire across the country has taught me one thing for certain it's that you never know what the future might bring.

Все окружено колючей проволокой под напряжением.

Everything is surrounded by electrified barbed wire.

Да я его колючей проволокой обмотаю, зажму, и порублю на мелкие кусочки! Говорит, никто не спасётся!

I'm going to wrap barbed wire around him, and squeeze him until he's nothing but little pieces.

Молодые офицеры завели было обычай плескаться в нём, и он уже заметно пострадал, поэтому я обнес его колючей проволокой и выключил воду.

Florid great thing, isn't it? They put the clerks in here.

Further details about this page

LOCATION