" "Апельсинчики как мед", в колокол Сент-Клемент бьет" | "Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's" |
"Вера - это безмолвный колокол. | Oh... uh, "Faith is a bell unrung. |
"Не спрашивай, по ком звонит колокол. | "Do not send to know for whom the bell tolls. |
"ы знаешь о чем говорит этот колокол? | You know what the bell says about this tip? |
(звонит колокол) | (church bell) |
"Восемь ударов колокола" - это измерение времени | "Eight bells" refers to a watch length. |
"сделка должна быть завершена не более, чем через 96 ударов колокола"? | "transaction must be completed in less than 96 bells"? |
(звонят колокола) | (church bells) |
(колокола звонят) | (Church bells ringing) |
(поет) "Говорят колокола Шордича" | ♪ Say the bells of Shoreditch. ♪ |
(звон колоколов) | (Ohurch bells ringing) |
*И звон Рождественских колоколов* | ¶ And the Christmas bells that ring ¶ |
- В нашей церкви нет колоколов. | Our church has no bells. |
- Затем на балку для колоколов... | - Then on the beam for the bells ... |
? Тревожный звон колоколов ? | ♪ Warning bells ring out ♪ |
Как колоколами из старой деревенской церкви. | Like the bells in an old village church. |
Нам нравится петь с колоколами. | We'll enjoy singing with the bells. |
Не помню, что бы играли колоколами это означает, что мы не ели днями! | I don't remembers no ones ringing no bells, so that's means it's been days since we ates. |
Он стоит над вами и размахивает своими яйцами, как церковными колоколами. | He's standing over you with his balls swinging like church bells. |
Что с этими церковными колоколами? | Kol: What's with the church bells? |
Я слышу голоса в колоколах. | It is in the bells that I hear my voices. |
Охранника, который ближе всех к сигнальному колоколу, нужно нейтрализовать первым. | The guard nearest the alarm bell has to be disarmed first. |
-Как быть с ребёнком и колоколом? | -What kid? What bell? The kid. |
Ћюкс спал р€дом, подЄргива€ во сне ушами, и велика€ тишина опустилась надо мной, накрыла мен€ своим исполинским колоколом. | Lynx sleeping with twitching ears, and the silence groRe sank like a bell about me. |
А не то получишь этим колоколом. | I will knock you out with this bell, man. |
Башня с колоколом. | - The bell tower. |
Если кто-нибудь спросит, нас и близко не было с этим колоколом. | If anybody asks, we were nowhere near that bell. |
Взрывчатку на колоколе они еще не заметили. | The bomb on the bell, they haven't spotted it yet. |