Кол [kol] noun declension

Russian
43 examples

Conjugation of кол

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
locative
Plural
колья
kol'ja
stakes
кольев
kol'ev
(of) stakes
кольям
kol'jam
(to) stakes
колья
kol'ja
stakes
кольями
kol'jami
(by) stakes
кольях
kol'jah
(in/at) stakes
на колу
na kolu
(in/at) stake
Singular
кол
kol
stake
кола
kola
(of) stake
колу
kolu
(to) stake
кол
kol
stake
колом
kolom
(by) stake
коле
kole
(in/at) stake
на колу
na kolu
(in/at) stake

Examples of кол

Example in RussianTranslation in English
- Где мой кол?- Where's my stake?
- Нам нужно вынуть кол?Do we take the stake out?
- Но как тогда его отпечатки попали на кол?Well, then how did the prints get on the stake?
- Только уберите кол. - Сэм, может, тебе лучше...Just put the stake down.
- Ты назвала свой кол?- You named your stake?
А когда она увидела колья в квартире Демона, она поняла, что так она может обвинить людей из окружения Вашего сына, которых вы уже ненавидели.And when she saw the stakes in Daemon's apartment, she figured that she could lay blame on the people in your son's life that you already hated.
В тот год, уставшие быть пищей для Карнштайнов крестьяне, пошли на кладбище, вскрыли могилы, воткнули колья в сердца вампиров и сожгли их тела.This year, the peasants who were fed-up feeding the Karnstein invaded the cemetery, opened the graves, stuck wooden stakes in the Vampire's hearts and burned the bodies.
В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups.
Вырезать колья для садков?Carve stakes for a nursery?
Головы их предводителей насаживали на колья, а всех выживших выселяли и порабощали.Their leaders had their heads displayed on stakes, and anyone who survived was deported and enslaved.
А я пойду принесу несколько деревянных кольев из багажника и освящу их.I'm gonna grab some wooden stakes from the trunk and do the blessing.
Два кольца из деревянных кольев, одно внутри другого, движущихся по руслу реки.Two rings of wooden stakes, one inside the other, driven into the riverbed.
Которую составляют из кольев с черепами.That's the stakes with the skulls, I'm guessing.
Собрать как можно больше оружия, ножей и деревянных кольев.Grab as many shotguns, knives, and wooden stakes as you can.
У нас есть 12 кольев.We have 12 stakes.
Если бы ты там напала на маленького лорда... то тебя бы привязали за руки и ноги к кольям и оставили на берегу во время прилива...Where I come from, if someone like you attacked a little lord? At low tide we'd lay you on your back on the beach, your hands and feet chained to four stakes.
Нужно было запастись деревянными кольями.Should have packed my wooden stakes.
Скажи мне, господин охотник, ты убиваешь вампиров осиновыми кольями или серебром?Well, tell me something, Mr. Hunter.. You kill vampires with wooden stakes or silver?
Сражаться с кольями?Fight with stakes?
Это было в его ящике с оружием с семью кольями, странным арбалетом, и последними остатками вербены во всем Мистик ФоллсIt was in his weapon's drawer with seven stakes, a weird MacGyver crossbow, and the last remaining vervain in Mystic Falls.
Она выставила их головы перед дворцом на железных кольях.She put their heads on iron stakes in front of the palace.
- Почему при помощи кола?What's with the stake?
- Что насчет кола?-What's up with the stake?
- Я не видел никакого кола.- I didn't see a stake.
~ В чем кола?- What's the stake?
И этот ужас был не от кола, но от страха того, куда Лэнс ее забирает.It's not the fear of the stake but the fear of where lance is taking her.
"атем все покур€т крэк и PCP и пойдут городскую ратушу, где сожгут мэра на колу, задушат его жену и по-очереди будут насиловать статую Ћарри 'линта.Then everybody smokes crack, and PCP and they march on City Hall, where they burn the Mayor at the stake, strangle his wife, and take turns sodomizing the statue of Larry Flint!
Верните силу колу.Return the power to the stake.
На колу искупишь грех свой.You'll absolve your sins on the stake.
Потому что все мечтают, чтобы их сожгли на колу.- He came to us. Because everyone wants to be burned at the stake.
Так, у нас у всех имеется по колу, мы их прячем и выжидаем возможность.So we all have one stake, we keep it hidden and we look out for any opportunity we have.
А в наличии связи, и после того, что произошло с колом из белого дуба, не думаю, что ты будешь отрицать, что между нами она есть.It's about connection, and after what happened with the white oak stake, I don't think you could deny what we have.
Вот этим колом?With that stake?
Должно быть трудно спать с колом в заднице.Must be hard to sleep with a stake up his ass.
Дьявольские кровососы, которые выходят только по ночам. И могут быть убиты только серебряным колом.Evil bloodsuckers that only come out at night and can only be killed by a silver stake.
Если бы мои желания исполнялись... то всякий недоумок говорящий "Весёлого Рождества"... был бы зажарен вместе с его индейкой и похоронен с колом из падуба в сердце.The old boy's speechless. If I could work my will, every idiot who goes about with "Merry Christmas" on his lips would be cooked with his own turkey and buried with a stake of holly through his heart.
- Но что чернила будут делать на деревянном коле?But what would the ink be doing on the stake?
Он знает о коле?Does he know about the stake?
Они звонили сказать, что эти пятна на коле были от туши.They were calling me to tell me that the smudge on the stake was India ink.
Отпечатки на коле из груди Ворона.The, uh, prints from the stake in Crow's heart.
Проблема в коле из белого дуба.The problem's the white oak stake.
"атем все покур€т крэк и PCP и пойдут городскую ратушу, где сожгут мэра на колу, задушат его жену и по-очереди будут насиловать статую Ћарри 'линта.Then everybody smokes crack, and PCP and they march on City Hall, where they burn the Mayor at the stake, strangle his wife, and take turns sodomizing the statue of Larry Flint!
Потому что все мечтают, чтобы их сожгли на колу.- He came to us. Because everyone wants to be burned at the stake.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

аил
ail
аул
aul
бал
ball
бел
bel
вал
billow
вол
ox
гол
goal
гул
boom
дал
thing
дол
dale
зал
hall
иол
yawl
кал
dung
кап
cape
кар
power barrow

Similar but longer

букол
thing
закол
thing
кобол
thing
козёл
goat
койол
thing
кола
cola
колба
retort
колер
colour
колет
cleave
колея
rut
колик
colic
колит
colitis
колл
call
колли
collie
колоб
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'stake':

None found.
Learning languages?