Иррациональная классификация, настолько же бессмысленная, как и вообще собирательство. | An irrational classification, just as meaningless as the collecting itself. |
Исходящая классификация? | Outgoing classification? |
Наша классификация показала что экстази был бесспорно значительно ниже других наркотиков входящих в класс А и действительно кажется что он находится в неверном классе. | Our classification showed ecstasy was certainly well below most of the other Class A drugs and it does seem to be in the wrong class being Class A. |
Это точная классификация. | That's the exact classification. |
Четыре классификации конфликта? | Four classifications of conflict? |
Поговорим о четырех классификациях конфликта. | Um, let's talk about the, um, four classifications of conflict. |
Основываясь на Ваших сюжетах, можно провести итоговую классификацию этого жанра как такового, почти архетипическую... | Based on your narrative, one could draw the bottom line of the classification of this genre of storytelling, almost archetypical |
Пингвиниха нас заставила учить классификацию всех тварей земных, чтобы окончательно нас замучать. | And the Penguin made us learn classification of all for annoying bugs. |
Похоже, что на надо изменить классификацию для таких случаев. | Maybe we need a new classification for this type of situation. |
Придется для Вас ввести новую классификацию безумия. | I shall have to invent a new classification of lunatic for you. |
Что у него с рукой? Каждый день я повторял классификацию. лучших марок Бордо 1885 года. | I used to recite aloud the wines of the Bordeaux classification of 1855. |