У кого-то на ланч была очень острая квашеная капуста, это вывело меня из игры. | Someone had some really pungent sauerkraut for lunch, and it's throwing me off my game. |
"уть-чуть горчицы и немного квашеной капусты? | A little mustard and some sauerkraut? |
Плюс, всегда под рукой есть аспирин, сырые яйца, вустерский соус, рассол квашеной капусты, или молоко с бурбоном. | And if it doesn't there's always aspirin, raw eggs and worcestershire sauce, sauerkraut juice, or milk and bourbon. |
Скажи, чтоб он добавил побольше квашеной капусты и лука, ладно? | Get me some more sauerkraut, more onions? |
Ты переживёшь без квашеной капусты? | You'll survive without the sauerkraut? |
Я переживаю не о квашеной капусте. | My pain ain't about no sauerkraut. |
Ваша жареная свинина с квашеной капустой. | Your pork roast with extra sauerkraut. |
Вегетарианский хот-дог с квашеной капустой и солеными огурцами. | Vegetarian hot dog with sauerkraut and pickles. |
Еще раз картошку с квашеной капустой. | Same thing here. Cold potatoes and sauerkraut. |
Мне бы еще гуляша, свинину с квашеной капустой, | I'll have the goulash as well. Then the pork with sauerkraut. |
Ну да, кто не любит мексиканскую кухню с квашеной капустой. | Sure, who doesn't enjoy Mexican with a side of sauerkraut? |