"Одна капсула перед сном". А от чего прописывают Галоперидол? | "One capsule before bedtime." What is Haloperidol prescribed for? |
"Это капсула, которую вставляешь в ухо и она взрывается." | "This capsule that you put in your ear and it explodes." |
"Это клёво-- совсем как эта капсула." | Ooh, that is cool -- just like this time capsule. |
- На правой пострадала капсула сустава. | - His right hand capsule is damaged. |
- Что такое капсула времени? | - What's a time capsule? |
" ниx будут космические капсулы, запускаемые ракетами... устройствами, создающими гигантские взрывы, такие мощные, что... | We'll have space capsules sent aloft with rockets devices that create giant explosions so powerful they just... |
- Купите Q-капсулы. | -Take Q capsules. |
А капсулы в ее крови? | And the capsules in her blood stream. |
А не капсулы, дорогая? | Not your liver capsules, dear? |
А после этого полчаса аэробики и 2 капсулы рыбьего жира. | That's all followed by 30 minutes of aerobics and 2 fish-oil capsules. |
Говорю в последний раз, ни человеческого, ни кошачьего праха ни в одной из капсул не будет. | For the last time, and I won't say this again, there will be no human or feline ashes in either one of the time capsules. |
Добавок, которые использовались для усиления бактериальных капсул нет в наших исследовательских лабораториях. | The additives used to strengthen the bacterial capsules do not exist at our research labs. |
Иными словами, без этих капсул они умрут? | In other words, without those capsules they would die? |
Как странно ... было очевидно, что он задыхается, но когда он взял одну из этих капсул, он немедленно выздоровел. | How strange... it was obvious that he was suffocating, but when he took one of these capsules, he recovered immediately. |
Одна из капсул, что она проглотила разорвалась. | One of the capsules she swallowed burst. |
Все с капсулами заполненными серебряным нитратом, и чесночным экстрактом. | All with foil capsules at the tip filled with silver nitrate, and garlic extract. |
Думаешь, я ограничена капсулами с фальшивой кровью и дешевыми трюками? | Do you think I'm just blood capsules and parlor tricks? |
Мы будем защищены вживлёнными капсулами аудио-отклонения. | We shall be protected by the implanted audio-rejection capsules. |
Я завладел капсулами нейтрализатора вируса... | I have in my possesion, the viral neutraliser capsules. |
В капсулах было вещество, используемое для чистки труб. | The capsules were loaded with drain cleaner. |
Мы ещё нашли твои отпечатки на капсулах тило Сильваны. | We still found your fingerprints on Silvana's tilo capsules. |
Спускаются в капсулах прямо по молнии сквозь землю и в аппарат. | That is them. They come down in capsules, riding the lightning into the ground, into the machines, right? |
- Вы сказали, что эти нашли в капсуле? | - You said these from inside the capsule? |
- Есть ли на капсуле какая-нибудь дата? | - Is there any date on the capsule? |
- Но есть одно НО Так как цианид был в капсуле которая не растворяется в кислотной среде желудка а только в кишечнике... | But here's the rub, since the cyanide was in a time-release capsule designed not to dissolve in stomach acids but in the intestines... |
Eго не было в капсуле. | It was never in the capsule. |
Более 6 кг легковоспламеняющейся нитроцеллюлозы а также кобальт-60, в капсуле с датчиком, рассеивающего действия. | [ Exhales sharply ] 15 pounds of fully nitrated gun cotton next to a lead-shielded cobalt-60 dispersion capsule. |
"Департамент парков урезал капсулы ерунды, закопав капсулу времени." | The parks department cuts the crapsule, buries the time capsule. |
"Ладно, это Кейт Остин и Том Брендон," "и эта, гм, наша запись отправится в капсулу" "сегодня 15-го августа 1989-го года --" | Okay, this is Kate Austin and Tom Brandon, and this is, um, our dedication for our time capsule here on august 15th, 1989 -- |
- Бен, мы помрём, если ты не запустишь эту капсулу сейчас же! | - Ben, they're gonna kill us if you don't launch this capsule right now! |
- Заберу свою капсулу времени. | - I'm getting my time capsule. |
- Майлс, мы разморозили вашу капсулу, потому что нам нужен кто-то не идентифицируемый. | - We defrosted your capsule because we needed someone with no identity. |
Ќам всем выдали конверты с капсулой внутри, которую нас попросили употребить. онечно никто из нас не знал, кому попалс€ наркотик а кому плацебо. | And we were all handed an envelope that we were asked to open and to consume the capsule that was inside. |
Воспользуйся капсулой. Я готова. | Why don't you take a jog around the space capsule? |
Вся эта суматоха с "капсулой времени", чтобы показать будущему, каким отличным местом был Бронсон-Спрингс в 1988-ом.. | All this crap about the time capsule and showing the future what a great place Bronson Springs is in 1988. |
Мы в первый раз запустили ракету с капсулой Меркурия. | This is the first time we're sending up a rocket with a Mercury capsule on top. |
Но вы подтверждаете, что вся радио связь была утеряна вместе с капсулой восстановления? | But will you confirm... that all radio contact has been lost with the recovery capsule? |