
If you have questions about the conjugation of капилляр or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
-Это просто капилляр. -Адам, ты уверен, что все хорошо.
-It's just a broken capillary.
Да, мы входим в капилляр.
Yes, we're entering a capillary.
Крошечный, маленький капилляр в его мозгу.
Tiny, little capillary in his brain.
цепь, капилляр или траверс?
a catenary, a capillary or a coleopteran?
- На переносице хорошие капилляры, и здоровая кожа по краям.
You've got good capillaries on the bridge and healthy skin on the edges.
- Это закупорит капилляры.
- This will seal the capillaries.
Вашего давления крови не будет достаточно чтобы полностью распространить солнечной сыворотку через небольшие капилляры что бы заполнить ткани как вымогли заметить из наших последних опытов.
Your natural blood pressure will not be sufficient to fully distribute the solar serum through the small capillaries and infuse the tissue, as you might recall from our last efforts.
Вены, капилляры, обрывки ДНК.
Veins, capillaries, traces of DNA.
Горячая вода раскроет твои капилляры.
The hot water will open up your capillaries.
"которые образуются в результате разрыва мелких капилляров,
"that are created by the rupture of small capillaries
Да, разрыв капилляров, но из-за чего?
Yeah, I could see it was broken capillaries, but from what?
Десятки капилляров на лице лопнули, когда она задыхалась.
Dozens of facial capillaries burst as she struggled for air.
Всякий раз, когда вы упоминаете его имя, ваши зрачки расширяются почти на миллиметр, увеличивается приток крови к вашим лицевым капиллярам.
Whenever you mention his name, your pupils dilate by nearly a millimeter, blood flow increases to your facial capillaries.
На шее нет странгуляционной борозды, но петахиальные кровоизлияния на лице и голове указывают на повреждения вызванные лопнувшими капиллярами.
There's no ligature mark around the neck but petechiae all over her face, scalp... signature injuries caused by ruptured capillaries.
Врач столько всего наговорил, что-то о капиллярах..
He said a whole lot of things I didn't understand about capillaries,
Кровь в капиллярах. Вот он.
Blood's in the capillaries.