А где канцелярия? ] | Administration office? |
А это - канцелярия. | This is the administration office. |
Здесь канцелярия. | These are the law court officers. |
И здесь канцелярия? | This is the law court office. |
Или и здесь канцелярия суда? | Am I still in church or is this part of the law court offices? |
Генри Берк, пожалуйста, пройдите в канцелярию немедленно. | Tameka over PA: Henry Burke, please report to the administration office immediately. |
Генри Берк, пожалуйста, пройдите в канцелярию. | Henry Burke, please report to the administration office. |
И как я, со спокойной душой, будучи председателем подкомитета, могу одобрить дополнительные расходы на сверхурочные. Когда из данных, что сейчас передо мной, совершенно ясно... что эти деньги не пойдут ни оперативным сотрудникам... ни действующим детективам. Но зато будут оплачиваться расходы на водителей, канцелярию... и, Боже, только послушайте. | And how, in all good conscience, can I, as chairman of this subcommittee... authorize any more above-the-line overtime... when it's clear enough from the data in front of me... that that money is not gonna go to line officers, or working detectives... but is being used to pay for drivers and clerical and... |
Итак, я могу это доставить в канцелярию для вас? | So, can I deliver that to the office for you? |
- Иди, подожди меня перед канцелярией. | Go and wait for me in front of the office. |
И ты подожди меня перед канцелярией. | You too wait for me in front of the office. |
Иди и жди меня перед канцелярией. | Go and wait for me in front of the office. |
Поговорите с канцелярией. | Speak to the list office. |
Скольких ещё убили офисной канцелярией? | How many other bodies were killed with office supplies? |