
If you have questions about the conjugation of каникулы or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Девочки уезжают на каникулы 18-го.
The girls go on vacation the 18th.
"Настоящие" каникулы.
Oh. A "real" vacation.
"Сейчас летние каникулы."
"It's summer vacation now."
- А куда ты едешь на каникулы?
- Where are you going for vacation?
- Да, я приехала к тете на каникулы.
- Yes, I'm here on vacation.
'Pizza Party' в честь каникул!
A Pizza Party for summer vacation!
- Ага, ты заслуживаешь настоящих каникул после взлома школы и кражи теста.
- Yeah you deserve a real vacation after breaking the school and stealing the test.
- Вам не нужно было возвращаться с каникул раньше времени.
You shouldn't have cut your vacation short.
- Но ведь есть еще несколько дней каникул. - Да, я знаю.
But there's still a few more days of vacation. yeah, I know.
- Хороших вам каникул.
- Have a good vacation.
Готовишься к романтическим каникулам?
You all excited for the big vacation?
Должно быть, закончу к летним каникулам
It ought to be all finished by summer vacation.
Смотрите, если мы арестуем этого парня, мы все можем возвращаться к своим рождественским каникулам.
Provenza: See, we arrest the guy, then we can all get back to our Christmas vacations.
Это наш шанс положить каникулам Пабло конец.
This is our opportunity to end Pablo's vacation.
готовьтесь к очень длинным каникулам!
I have some advice for you. Get ready to take a long vacation.
"День Д - последний день, перед летними каникулами."
"D-day is the last day of school before summer vacation."
В июне 1947, перед каникулами, произошло то, что я запомнил на всю жизнь.
In June 1947, before vacation, something happened that I've always remembered.
Веселиться и уже насладиться каникулами.
Have fun and get this vacation started.
Вместе с летними каникулами... К нам пожаловал незваный гость.
Just into summer vacation... an uninvited guest appeared.
Думаю, я уже наслаждаюсь каникулами.
I think my vacation's already started.
- Вы здесь на каникулах?
But... And what? You're vacationing here?
- Вы ребята на каникулах?
- You folks on vacation?
- О весенних каникулах.
-Spring vacation?
- О весенних каникулах?
-Spring vacation?
- Ты здесь на каникулах?
- You here on vacation?