Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

календарь

Need help with календарь or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of календарь

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
календари
календарей
календарям
календари
календарями
календарях
Singular
календарь
календаря
календарю
календарь
календарём
календаре
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of календарь or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of календарь

"Жена Ронни держит его социальный календарь там же, где держит его яйца, в своей сумочке."

"Ronnie's wife keeps his social calendar where she keeps his balls, in her purse. "

"Золотые старушки" прислали мне факс и пикантный календарь.

Golden Oldies just sent me a fax machine and a Charo calendar.

"Мусорное ведро, календарь, книги, игры, бумага, карандаши, совок, лопата, ломик, топор, большой нож, пила, свисток и\или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой помощи, английские булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка от вшей и блох, крысиный яд, инсулин, таблетки от давления,

"Dustbin, calendar, books, games, paper, pencils, shovel, spade, crowbar, axe, hatchet, saw, whistle and/or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits, safety pins, scissors, flints, aspirins, diarrhoea remedy,

"Он стоял на часах, держал календарь и сегодняшнюю газету."

"He was standing on a clock and holding a calendar and today's paper."

"Самый горячий палеонтолог". Это самый продаваемый календарь.

"Hotties of Paleontology. " There's a big-selling calendar, eh?

А, точно. Продаете календари.

Oh,right. you sell the calendars.

Вот календари для императорского дома, господин.

Here are the calendars for the Imperial Palace, sir

Все проверяют их календари, это занимает целую вечность понимаешь?

Everyone's checking their calendars. It takes forever, you know what I mean?

Выделяете в нём свадьбы, Рождество и календари.

Marking it out with weddings and Christmas and calendars.

Главное,чтобы у них были календари

As long as they have calendars.

-Для календарей?

- For calendars?

Будем надеяться, что у нас выйдет продать достаточно календарей до завтрашнего дня.

Let's just hope we can sell enough of these calendars by tomorrow.

Видимо, у вас есть один из этих календарей со "словами дня".

I'm guessing you have one of those word-a-day calendars.

Когда наша жертва проникла в юридическую фирму, она начала с основного - почты, календарей, платежек.

Once your victim hacked into the law firm, she started with the basics-- e-mails, calendars, payroll.

Количество проданных книг, календарей и постеров Яна Саудека превысило миллион штук и уже давно.

The number of Jan Saudek's books, calendars and posters sold exceeded a million pieces long ago.

Further details about this page

LOCATION