Кабель [kabelʹ] noun declension

Russian
49 examples

Conjugation of кабель

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
кабели
kabeli
cables
кабелей
kabelej
(of) cables
кабелям
kabeljam
(to) cables
кабели
kabeli
cables
кабелями
kabeljami
(by) cables
кабелях
kabeljah
(in/at) cables
Singular
кабель
kabel'
cable
кабеля
kabelja
(of) cable
кабелю
kabelju
(to) cable
кабель
kabel'
cable
кабелем
kabelem
(by) cable
кабеле
kabele
(in/at) cable

Examples of кабель

Example in RussianTranslation in English
"Может быть канат можно натянуть здесь, или кабель, который мы сможем использовать.""Perhaps thats where the cable might be tied, or may be a cable we could use."
- В вагончике есть стартер-кабель?- Got jumper cables in that van?
- Ему придется удалить стартер до того как он разъединит последний кабель.Well, he'll have to take out the trigger mechanism... before he can disconnect the final cable.
- Если есть достаточно длинный кабель, да, могу.- If I have cables long enough, yeah.
- Здесь кабель.- There's a cable.
А у других жертв потрошителя пропадали органы и "кабели"?Um, other Ripper victims... Organs and USB cables missing?
Антенные кабели, чистящее средство, и даже набор ножей!TV cables, cleaning products, even a full set of knives!
Аудио-кабели сюда!Audio cables now!
В кладовой есть еще кабели.Some cables are in the storeroom.
В-третьих, когда оно передвигается, оно передвигается электрически через свет, силовые кабели, и так далее.Number three, when it travels, it travels electrically through lights, power cables, et cetera.
- Куча неподсоединенных кабелей.A lot of disconnected cables.
- У нас не хватает места для кабелей.- We're running out of room for cables.
-На Марсе... Далеки были поражены вирусом, который попал на изоляцию кабелей в их электрических схемах.-Mars... the Daleks were defeated by a virus that attacked the insulation on the cables in their electrical systems.
А Чатвин думает, что укладка нескольких кабелей этому поспособствует?And Chatwin thinks laying a few cables is going to do that?
А затем местный совет прокладывает над вами кучу новых кабелей.And then the council stick a load of new cables right on top of you.
А если лифт поедет, пока я буду ползти по кабелям на полпути вниз? Даже просто смотреть в этот провал было жутко.Suppose the car started up while I was midway sliding down the cables?
Вы можете выяснить точно, что передается по этим кабелям?Can you find out exactly what those cables hold?
Если мы получим доступ к этим кабелям, мы сможем взломать эту систему.If we access those cables, we might be able to hijack the system.
Нет. Если бы все эти дурики могли звонить по телефону... это распространяло бы безумие, текущее по телефонным кабелям... сочащееся в уши всех этих бедных разумных людей, заражая их.If all of these nuts could just make phone calls... it could spread insanity oozing through telephone cables... oozing to the ears of all these poor, sane people, infecting them.
Чуи, проверь оставшуюся часть корабля чтоб никто больше не присосался к силовым кабелям.Chewie, check the rest of the ship... and make sure there are no more attached... chewing on the power cables.
Да, придётся действовать по старинке - с подъемными кабелями и стальным захватом.Yes, we'll have to do it the. Old-fashioned way, with. Ascension cables and a steel.
Джейк. ...Со стенами, кабелями неоднородный, но...Jake With the walls, cables not uniform, but...
И кабели, много кабелей, мы можем пробовать присоединить их к кабелю громоотвода, Может быть, с кабелями и с трансформаторами мы сможем получить достаточно энергии, чтобы запустить сердце Паломареса, не причинив вреда ни ему, ни кораблю.And cables, lots of cables, we can try to connect... the cables to derive the lightning rods of the mast... perhaps with the cables and transformers, we can get enough energy... to give a shock to Palomares heart without melting neither him or the ship.
Итак, доктор Ларк закрепляет омор, шлем соединён оптоволоконными кабелями, что даст нам карту активности мозга Анны пока вы будете с ней говорить.Ali: Okay, so, Dr. Lark is attaching omore, a helmet rigged with fiber-optic cables that'll let us map Anna's brain activity while you talk to her.
Но, с более сильными кабелями, использовали мой подъемный кран правильно.But, with stronger cables, we soon had my crane the right way up.
Звучит, как будто проблема в твоих компонентных кабелях.Sounds like a problem with your component cables.
Никель в кабелях!The nickel in the cables!
Он научил меня всему, что я знаю о кабелях, тросах и канатах.He taught me everything I know about cables, yarns and hawsers.
Я беспокоюсь об основных кабелях.I'm worried about these main cables.
"У меня нечеткая картинка потому что у меня нет кабеля, занудливая ты задница""The reason the picture's fuzzy is I don't have cable, you know-it-all jackass."
- Аллан, вот кабеля.- Allan, cables.
- Ну, доктора Мур и МакНэб должны были здесь изучать океан на M8R-1229, который, так случилось, находится под толстым слоем льда, поэтому они принесли сотни метров кабеля и довольно мощную лебедку, чтобы спускать свои инструменты....- Well, doctors Moore and McNab are here to study the ocean on M8R169, which happens to be under a thick sheet of ice, so they brought a thousand-foot cable and a pretty powerful winch to lower their instruments... Okay.
А где входящее соединение кабеля?Where's your incoming cable connection?
Будь у меня инструменты, я бы мог вытащить немного кабеля.Well, if I had some tools, I might be able to get in there and yank out some electrical cable.
А папа подключается к кабелю ТВ соседей.Dad here, he's splicing cable off the neighbors next door.
Все телесети чувствовали, что брать их материалы и передавать их по кабелю людям домой было чистой воды пиратством.All the television networks felt that taking their content and putting it on cables that ran to peoples houses was piracy pure and simple.
Вы наняли Надима Аль-Хаджа, чтобы тот подключился к кабелю "Руби", который проходил прямо через подвал дома Клэр Резингер.You hired Nadim Al-Haj to tap a transatlantic data cable called Ruby. Runs right past Claire Renziger's basement.
Данные идут по кабелю на сохранение.The data runs along the cable of the backup drives.
Единственный обратный сигнал по этому кабелю - и дыра в иную вселенную закроется навсегда.A single recursive pulse down that cable and the CVE would close forever.
"У вас проблема с кабелем.""I know why the cable is no good here."
- Запустите меня к клетке. Я достану всех кабелем.- Shoot me over to the cage, and I can swing them back on my cable.
В смысле, ты можешь достичь таких-же результатов с, там, пятью Морти и соединительным кабелем.It's barbaric overkill. I mean, you could accomplish the same result with, like, five Mortys and a jumper cable.
Да, Вы могли бы помочь с моим кабелем, пожалуйста?Hi, yeah. Could you give me a hand with my cable, please?
Его били кабелем под напряжением!He will be lashed with the electric wire cable!
"Вспышки на солнце нарушают сигнал в кабеле.""Solar flares are causing your cable to go out."
Как ты объяснишь увольнение второго по популярности ведущего на кабеле?How would you possibly explain firing the second most watched anchor on cable?
Кто бы за этим не стоял, он должен был знать о семимиллиметровом кабеле в вентиляции, чтобы установить взрывчатку прямо за ним.Whoever did this had to know that there was a seven-millimeter fiber trunk cable in the air vent so they could wedge a bomb behind.
Не хочу, чтобы ты повесилась на кабеле.I don't want you to start fixating on the cable breaking.
Но тогда бы ей пришлось объяснить причину увольнения второго по популярности ведущего новостей на кабеле и она не может этого сделать.But then she'd have to explain why she was firing the second most watched anchor on cable and she can't do that.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

гибель
loss
гобель
thing
дюбель
dowel
капель
thing
каталь
thing
кафель
tile
качель
swing
кашель
cough
кегель
thing
кисель
kisel
китель
thing
кобель
male dog
кодель
thing
комель
butt
кудель
tow

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'cable':

None found.
Learning languages?