Гибель [gibelʹ] noun declension

Russian
10 examples

Conjugation of гибель

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
гибели
gibeli
losses
гибелей
gibelej
(of) losses
гибелям
gibeljam
(to) losses
гибели
gibeli
losses
гибелями
gibeljami
(by) losses
гибелях
gibeljah
(in/at) losses
Singular
гибель
gibel'
loss
гибели
gibeli
(of) loss
гибели
gibeli
(to) loss
гибель
gibel'
loss
гибелью
gibel'ju
(by) loss
гибели
gibeli
(in/at) loss

Examples of гибель

Example in RussianTranslation in English
А на меня возложил ответственность за гибель своего мира.He held me responsible for the loss of his world.
Везде огромные убытки, экологический ущерб, гибель людей.All led to enormous corporate losses in dollars, environmental damages, human life.
Ее гибель - тяжкая утрата для всех, кто знал ее.Her loss will be deeply felt by all who knew her.
И что же будет трагедией, агент Сандовал, - гибель Зо'ора или потеря вашей власти?And will the tragedy be his death, Agent Sandoval, or your subsequent loss of power?
Но все - и это странное бессиль И смерть отца, И гибель всех друзей, и плен, Которым враг мне угрожает, Легко я снес бы , если бы только знал, что из моей тюрьмы хотя бы мельком увидеть эту девушку смогу.My father's loss, the weakness which I feel, the wreck of all my friends, nor this man's threats To whom I am subdu'd, are but light to me, might I but through my prison once a day behold this maid.
Вы... Примите мои соболезнования в связи с гибелью вашего любимого ребенка.You... you have my deepest sympathy on the loss of your beloved child.
Значит,я уже оплакал эту потерю, вместе с гибелью нашей бывшей семьи, и теперь у меня новая семья, которая любит и поддерживает меня. И делает это так,как, к сожалению, никогда не могла моя биологическая мать.I've already mourned the loss of my mother and that broken family, and now I have a new family that will love and support me in a way that, unfortunately, my biological mother never could.
С гибелью доктора Партензы и ранением Уоррена Монаша экспедицию возглавил капитан Сперр Джертено.With the loss of Dr Gus Partenza and with Oren Monash injured, Captain Spurgeon Tanner is now in charge of the mission.
Ты не можешь смириться с гибелью своего народа, и что эти люди погибли из за тебя.You are not dealing with the loss of your people, and your responsibility for their deaths.
Чтобы выразить глубочайшие соболезнования в связи с гибелью лейтенанта Нино Скордиа павшего в бою смертью храбрых в северной Африке. Мы выражаем сочувствие его жене которой нет сейчас среди нас, и которая скорбит в одиночестве.To express our deepest condolences for the loss of Lt. Nino Scordia... heroically killed in action in Northern Africa... and to his bride Maddalena who, stricken with grief, unfortunately isn't here with us.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'loss':

None found.
Learning languages?