Инцидент [incident] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of инцидент

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
инциденты
intsidenty
incidents
инцидентов
intsidentov
(of) incidents
инцидентам
intsidentam
(to) incidents
инциденты
intsidenty
incidents
инцидентами
intsidentami
(by) incidents
инцидентах
intsidentah
(in/at) incidents
Singular
инцидент
intsident
incident
инцидента
intsidenta
(of) incident
инциденту
intsidentu
(to) incident
инцидент
intsident
incident
инцидентом
intsidentom
(by) incident
инциденте
intsidente
(in/at) incident

Examples of инцидент

Example in RussianTranslation in English
", наконец, большой Ѕюстгальтер инцидент средней школы.And finally, the great bra incident ofjunior high.
"И даже если мы не будем думать, и тогда тоже может произойти инцидент, как нам уже известно."'And if we don't, an unthinkable incident can occur as weII.'
"Новый инцидент может произойти в то время пока мы думаем."'A new incident can occur while we think.'
"этот досадный инцидент"."this unfortunate incident".
'Те, кто владеет информацией, что могут помогать расследованию 'настоятельно рекомендуется связаться с инцидент номер или местной милиции.Anyone with information that can assist the investigation is urged to contact the incident room or their local police station.
- Были и другие похожие инциденты?What, there were other incidents like sario's? I'm sorry.
- Знаешь, я могу... помочь тебе... правильно преподносить эти инциденты.- l guess I could help you decide how these incidents are exposed.
...мы заметили инциденты столь огромной интенсивности фотонов, когда частицы способны существовать одновременно в двух пространствах на большом расстоянии.... we have found incidents of photon intensity so great that particles can exist simultaneously in two spaces over great distances.
А эти инциденты продолжаются с момента исчезновения мистера Биндлера?And have these incidents continued since Mr Bindler's disappearance?
Бывали инциденты.- There were some incidents.
"Раньше, он мог замять несколько небольших инцидентов,но этот уже чересчур..."He's been able to cover up several incidents but this one looks very serious.
"С учётом некоторых инцидентов, включающих противозаконные и непристойные действия в некоторых отделениях братства на прошлых весенних каникулах, членам братства, участвующим в противозаконной деятельности, грозит незамедлительное исключение и закрытие всего отделения.""Given several incidents involving illegal or untoward behavior by some chapters last spring break, members involved in any illegal activity will risk immediate suspension and the revocation of their charter."
- Без серьезных инцидентов.- No major incidents.
- Каких инцидентов?- What kind of incidents?
- Куча инцидентов с применением насилия.- About a screenful of violent incidents.
И это привело к более серьёзным инцидентам, не-с па?And that led to incidents most serious, n'est-ce pas?
- Хорошо, но мы не работали с такими инцидентами.- Okay, but we didn't handle the original flashing incidents.
300 000 страховых случаев с серьезными дорожными инцидентами или несчастными случаями, приписываются спутниковым навигаторам в наше время.300, 000 insurance claims for serious road traffic incidents, or accidents, are put down to satnav these days.
Ок,что если ты сопоставишь всех с кем работали агенты и местных жителей с инцидентами,относящимися к Кэрролу в прошлом году когда безопасность была нарушена?Ok. What if you cross referenced the agents' caseloads and locals with Carroll-related incidents in the past year when the security breach happened?
Отдел не готов подтвердить, что тела как-либо связаны с инцидентами, которые произошли в кампусе.The department is not prepared to say that the bodies there are related in any way to these alleged incidents that have been happening on campus.
- Но почему вы сразу не сообщили об этих инцидентах, мистер Кессл? - Миссис Базетт, мне кажется, что у нас с вами существует недопонимание.But why didn't you report these incidents as they occurred, Dr. Kessel?
Все они сообщают о подобных инцидентах.All of them are reporting similar incidents.
Джентльмены, если я покопаюсь в отчетах об инцидентах в Западном... что я обнаружу скорее, снижение преступности или рост числа инцидентов... которые были переквалифицированы или признаны необоснованными?Gentlemen, if I look through the Western incident reports... am I likely to find less crime, or more incidents... which have been downgraded or unfounded?
И с тех пор она сообщила нам о нескольких инцидентах вроде навязчивых звонков, анонимных звонков.And since then, she's reported several incidents like breather calls, anonymous phone calls.
Из-за того, что с тобой случилось, и учитывая то, что ты оказался замешан в инцидентах, связанных с насилием, Русский Отдел Скотланд-Ярда направил в российское посольство официальную просьбу о том, чтобы секретная операция в Лондоне была прекращена.In view of what's happened to you and in the light of other violent incidents associated with you, the Russian desk at Scotland Yard have made an official request to the Russian embassy that your undercover operation in London be terminated.
"ак, мы потер€ли ћайка из-за этого инцидента с циркул€ркой поэтому ты можешь быть партнером "айлера.Well, we lost Mike to that circular saw incident, so you can be Tyler's partner.
'Из-за последнего инцидента мирные переговоры нельзя откладывать.'This latest incident cannot put us off the path towards a lasting peace.
(Мастерс) Оба сердечных инцидента нашего пацента случились после психического стресса.(Masters) Both of our patients' cardiac incidents happened after physical stress.
- Но после инцидента с обрезом...- And ever since the shotgun incident...
- Сэр, насчет инцидента.- Sir, about the incident...
-У нас есть зацепки по последнему инциденту--- We have a lead in the last incident-
-Я помогал Лане. Её заслуга, что она не позволила всему этому инциденту с частью тела отложить открытие "Тэлона".She's not gonna let the whole body-part incident delay the opening of the Talon.
А теперь перейдем ко второму инциденту.And now we come to the second incident.
Благодаря этому инциденту, труппа Сондо найдёт редкое и исключительное чудо среди нас.Through this one incident, the Song-Do Troupe may find a rare and exceptional prodigy in our midst.
В настоящий момент по данному инциденту проводится расследование, и пока больше добавить нечего.The incident is currently under investigation and we have nothing more to add.
"2:54 p.m.(14:54) Бостонский марафон завершился инцидентом с массовыми жертвами""2:54, mass casualty incident declared at the end of the Boston Marathon route."
"инцидентом", как ты так клинически называешь это, было то, что ты поцеловала меня в губы с каким-то странным намерением, которое мы всё ещё должны разъяснить.The " incident," as you so clinically refer to it was you kissing me on the mouth with some sort of twisted intent we've yet to clarify.
'Эго Шиваджи было сильно задето этим инцидентом.''Shivaji's ego was badly hurt with this incident.'
А теперь, что называется дипломатическим инцидентом.SIR PHILLIP: Now, there's what you call a diplomatic incident.
Ага, только измена жене называется не инцидентом, а супружеской неверностью.Yeah, cheating on your wife isn't an incident. It's called adultery.
- Если вы были так напуганы, мисс Бейкер, почему же вы рассказывали об этом якобы произошедшем инциденте на Facebook уже через 5 минут после случившегося?If you were that terrified, Miss Baker, why were you broadcasting this alleged incident on Facebook five minutes after it happened?
- Именно она заявила о вчерашнем инциденте.She was the one who reported the incident yesterday.
- Ну, ты знаешь об инциденте в библиотеке, верно?Well, you know about well, you know about the library incident, right?
А теперь свежие новости об сегодняшнем инциденте с Оз.And now for an update on the OZ incident which took place this morning.
А тот человек, замешанный... в другом инциденте, был боснийцем, и согласно документам он сейчас живой и находится в Лондоне.And the man involved in the other incident was a Bosnian, who as far as the paperwork is considered is live and well in London, at this very moment.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'incident':

None found.
Learning languages?