- Костная интеграция. | Osseous integration. |
- Моя тема - интеграция. | - My topic is integration. |
- Попробуйте вообразить настолько инновационную функцию, что ее интеграция в "Нуклеус" оправдает все прежние недочеты. | Imagine if you will... a function so game-changing, that its integration into Nucleus will justify any miscue in the platform's roll out. |
- Посмею сказать, что вертикальная интеграция снижает цены за счет выпрямления экономического процесса. | - Dare I say vertical integration drives down prices by streamlining the process. |
Вертикальная интеграция. | - Vertical integration. |
Давайте проведём вертикальную интеграцию между нашим клиентом и больницами. | Let's turn to the vertical integration between our clients and the hospitals. |
Доку вспомнилось, как Джейд сказала про вертикальную интеграцию. | It was occurring to Doc now something Jade said once about vertical integration.. |
Общество должно им больше, чем просто право на жизнь. Оно обязано создать для них полную интеграцию во всевозможных аспектах. | Society owes them more... than just the right to live... it owes them complete integration... in various aspects. |
Я говорю "очень важную", потому что мы собираемся обсудить нашу интеграцию в новую Народную армию. | And I say, very important because we are going to discuss about our integration in the new Popular Army. |
- Проблемы с социальной интеграцией? | - Having trouble with integration. |
Всю свою жизнь ты занималась разработкой и интеграцией роботов. | Your life's work has been the development and integration of robots. |
Культурной интеграцией. | Cultural integration. |
Я должен проследить за культурной интеграцией. | Well, I'm here to oversee cultural integration. |