" моего отца был бы инсульт. | Oh. My dad would have a stroke. |
" теб€ инсульт? | Are you having a stroke? |
- Да, инсульт. | - Yeah, it was a stroke. |
- Зачем? Наша жертва "Прайокс" Дрю Коулман - у него еще один инсульт. | Our Priox victim, Drew Coleman, he had another stroke. |
- Из-за этого у меня случился инсульт! | - It caused my stroke! |
- Такие инсульты трудно диагностировать. | - These types of strokes can be difficult to diagnose. |
А у тебя были инсульты... | And you've had strokes. |
Бикман, почему бы тебе на рассказать дамам какие сенсорные повреждения могут вызвать инсульты? | Bickman, why don't you tell the ladies that strokes can cause sensory damage? |
Были ли семейные случаи нарушения свертываемости или ранние инсульты? | Any family history of clotting disorders or early strokes? |
Костный мозг просто снова начнет производить излишек ККТ. У неё будут продолжаться инсульты, а мы еще и собираемся дать ей истечь кровью. | Her bone marrow will just go back to overproducing blood cells, she'll keep having strokes and we'll have to keep bleeding her. |
Больше никаких инсультов. | No more strokes. |
Доктор Джо Девлин и профессор Кэтти Прайс - клинические психолингвисты. они исследуют как язык происходит в мозге человека, и специализируются на влиянии инсультов на способность к языку. | Dr Joe Devlin and Professor Cathy Price are clinical psycholinguists, whose work is focused on how language works in the brain, specialising in how strokes affect language ability. |
Несколько инсультов, похоже. | Series of strokes, like. |
У Сенатора Гейтс было несколько мини-инсультов пару месяцев назад, но мы работаем с ним над устранением последствий. | Senator Gates had a series of mini strokes a few months ago, but we are working diligently to get him through his final term. |
У детей не бывает инсультов, если только они не сидят на наркотиках. | ~ ~ Kids don't have strokes... unless they're on drugs. |
Микроаневризмы приведут к следующим инсультам. | Micro aneurysms predict further strokes. |
По последним исследованиям мигреней, связанных с приступами, пациенты с частой мигренью подвержены мозговым инсультам. | "Migraines have been linked to seizures in recent studies. Patients with a high frequency of migraine attacks are at greater risk for cerebral strokes. |
Снимки соответствуют двум инсультам, по одному с каждой стороны, которые говорят нам... | The imaging is consistent with two strokes, one on each side of the head, which shows us... |
Васкулярное или мульти-инфарктное слабоумие... обычно сопровождается одним или несколькими инсультами... но я не вижу здесь никаких признаков инсульта. | Vascular dementia or multi-infarct... usually follow one or more strokes... but I'm not seeing any sign of a stroke here. |
"Прайокс" не вызвал инсульта ни у одного из них. | Priox did not cause strokes in any of them. Only the knockoff does that. |
- Велик риск инсульта. | - That's a major stroke risk. |
- Вы как после инсульта. - Здравствуйте, миссис Лефковиц. | You look like you just had a stroke. |
- Да, но с тех пор у меня случилось два микро-инсульта. | Yes and I've had two mini strokes since. |
- Еще одного инсульта. | - Another stroke. |
"...свертывание крови, ведущее... к инсульту." | "Blood clotting leading... to stroke. " |
- Возможно, но есть признаки острого цианоза, что не присуще инсульту или инфаркту. | - Well, it's possible, but there's signs of acute cyanosis, which are not usually present in stroke or cardiac arrest. |
Мы думаем, что во время операции сформировался тромб, который привел к инсульту. | We think a clot formed during surgery that triggered a major stroke. |
Однако я полагаю что электрошок обострил скрытые артериальные патологии в его мозгу, что привело к гемморагическому инсульту. | However, I believe the electrical shock aggravated an underlying arterial weakness in his brain, and that led to a haemorrhagic stroke. |
Что привело к обширному инсульту. | Leading to a massive stroke. |
"Когда перед самым инсультом я решил сесть на диету, я но предполагал, что результат будет столь радикальным." Вот дурак! | When I began a diet a week before my stroke ...I never dreamed of such dramatic results. |
- Вы не дали мне договорить... Вашего прежнего опекуна положили в больницу с инсультом. Именно поэтому мы и были вынуждены найти ему замену... | Your previous advisor was hospitalized with a stroke, so I had to find you a new one. |
- Да, я вижу Джордан отправилась на вызов о травме, у тебя только что был пациент с инсультом, и Дрю занимается больным горлом. | - Ah, I see Jordan's got the crush injury on site, you just saw a stroke patient, and Drew is taking care of a sore throat. |
- сейчас в радиологии с инсультом. | - is up in radiology being treated for a stroke. |
Внучка запрещает мне водить самой, с тех пор как... это даже и не назвать инсультом. | My bossy granddaughter won't let me drive since I... Well, you can hardly even call it a stroke. |
Доктор Шарп сказал, что ты узнал об инсульте раньше мониторов. | Dr. Sharpe said you picked up on the stroke before the monitors did. |
Но потом я понял, что это звонит муж первой пострадавшей сообщить об инсульте но мы об этом случае уже знали, так что вот так. | But then I realized that it was one of the original stroke ladies' husband's calling to inform me of her stroke, which we already knew about, so here we are. |
Ну и когда ты собирался поведать мне об инсульте командора? | When were you planning to tell me about the stroke? |
Я расскажу тебя о ее инсульте. | Let me tell you something about this stroke of hers, and i got this from a doctor. |